Изменить размер шрифта - +
Но какое это имеет значение, если впереди у них целая жизнь.

Завтра она посмотрит в его глубокие, таинственные глаза и скажет, сама наслаждаясь этими словами, более ста раз, что любит его. Но утром его уже не было рядом.

 

 

— Где Весли? — спросила она.

Эйлин Бреслин по-матерински улыбнулась ей.

— Это первое утро, когда тебе вздумалось спросить о своем муже. Я думаю, уже давно пора. Хвала всем святым на небесах, обе дочери Клонмура счастливы в своем замужестве.

Кэтлин вспыхнула, но напоминание доставило ей удовольствие, потому что внутри нее эхом отдалось наслаждение, которое она испытала этой темной ночью.

— Видели вы его?

Женщины переглянулись и пожали плечами. Кэтлин нахмурилась.

— Тогда где же остальные?

— Они все отправились на остров за жеребцами для случки, — ответила Эйлин.

Кэтлин поджала губы. Она всегда с удовольствием принимала участие в ежегодном ритуале. Каждую весну они переплавляли коннемарских пони на высокий остров, где были прекрасные пастбища с зеленой сочной травой. Позже они возвращали их для случки с кобылами. Процесс был захватывающим и опасным, и он нравился Кэтлин. Но после вчерашней ночи ничто не могло испортить ей настроения.

— Даже Даида? — спросила она. Эйлин кивнула.

— Да, даже он.

Кэтлин вышла во двор посмотреть, какая погода. Приятный теплый дождик оросил ее лицо. Почувствовав, что кто-то есть рядом, она обернулась и увидела Бригитту, которая присоединилась к ней. Кэтлин улыбнулась.

— Хороший день, — отметила она.

— Да, — Бригитта прикусила губу. — Миледи?

— Да, Бригитта?

Девочка ковырнула босой ногой влажную землю.

— Вы знаете, что я всегда люблю спать на сеновале над конюшней?

— Да, ты так привязана к пони. Ты напоминаешь меня, когда я была маленькой.

— Ну вот, миледи, как раз перед рассветом я слышала то, что не было предназначено для моих ушей.

Кэтлин пригладила блестящие черные волосы девочки.

— И что такое ты слышала, моя девчурка? Бригитта глубоко вздохнула.

— Ну, разговаривал ваш муж с Рори. Они немного поспорили. Ваш муж не хотел вас брать с собой сегодня.

Холодная тень скользнула в сердце Кэтлин, но она засмеялась, отмахиваясь от предчувствий.

— Знаешь, он ведет себя как все мужья. Слишком предупредителен. Я приведу его в порядок, когда он вернется.

Узкие плечи Бригитты расслабились.

— Да, миледи, не сомневаюсь, что приведете. В эту минуту в ворота въехал Логан Рафферти. Он был явно рассержен. Кэтлин побежала встретить его.

— Логан, что случилось? Что-нибудь с Мэгин или…

Он махнул ей, чтобы она замолчала. Кошелек с деньгами болтался на руке.

— С Мэгин все отлично, и весь Брокач боится ее острого языка.

Кэтлин опустила глаза в землю, вспомнив о набеге на скот.

— Где твой муж, Кэтлин?

Его язвительный тон заставил ее нервно вздрогнуть.

— Он и мужчины отправились на остров за жеребцами.

Логан встряхнул своей большой черной гривой, и его глаза сверкнули.

— Кэтлин, я думаю, твой муж предал тебя. Когда Логан объяснил свои подозрения, тени в сердце Кэтлин превратились в черный лед.

— Ты уверен, что все пройдет успешно? — Рори, Весли и остальные мужчины Клонмура взбирались по скалам, находящимся на краю острова.

— Нет, — мрачные предчувствия мучали Весли, и он забыл о жгучей боли в мышцах. У него не было времени оправиться от процедуры посвящения, а еще меньше времени, чтобы осмыслить новое ощущение мира с Кэтлин.

Быстрый переход