Изменить размер шрифта - +
Кэтлин не захотела замедлить свой наказующий темп. Лес с его колючими кустарниками становился все более непроходимым, а земля все жестче. Ступня Весли ударилась обо что-то твердое и острое. Дикая боль пронзила ногу и охватила огнем все тело. В глазах потемнело. Заставляя ноги двигаться и призывая гордость преодолеть желание упасть на землю, он почувствовал, что от боли теряет контроль над собой, соскальзывает в бездну бессознательного покоя.

Весли сконцентрировался на внутреннем свете, и его дыхание стало не таким учащенным. Ему удалось, как всегда, добиться, чтобы этот пульсирующий в нем свет образовал горящий щит, предохраняющий его от боли и страданий.

— Мистер Хокинс? Мистер Хокинс! — дошел до его создания мелодичный голос Кэтлин.

Сознание возвращалось медленно. Стиснув челюсти от невыносимой боли, Весли открыл глаза. Мысли разбегались, он не мог их собрать воедино. Военный отряд остановился. Шатаясь от боли и истощения, он попытался оценить обстановку. Они забрались на предгорье с западной стороны озера. Неглубокие пещеры, прикрытые сухими тростниками и кустами, усеивали утесы. Легкие струйки дыма тянулись из одной из них. Кэтлин спешилась. К ней быстро подбежала девочка и взяла поводья.

— Спасибо, Бригитта, — Кэтлин ослабила веревку Весли. — Проследи, чтобы моего коня хорошо накормили и тщательно почистили.

Задыхаясь, Весли опустился на колени. Бригитта рассматривала его со страхом и трепетом.

— Он англичанин, моя леди?

— Да, — сказала Кэтлин, показывая глазами на Весли. — Обычный мужчина в панталонах в обтяжку.

— Я никогда раньше не видела круглоголового. А где же его рога и хвост?

Кэтлин рассмеялась. — Ты опять наслушалась рассказов Тома Генди. А теперь иди и присмотри за моей лошадью.

Продолжая оглядываться через плечо, девочка увела лошадь.

Кэтлин выдернула пробку из кожаной фляги и сунула ее Весли.

— Пейте медленно, — посоветовала она, — иначе вас вырвет.

Гордость Весли взяла верх над его страданиями. Он не хотел, чтобы Кэтлин видела, как его вырвет, и начал пить медленными глотками, наслаждаясь прохладной приятной водой, оросившей его пересохшее горло.

— Сколько мы прошли? — спросил он слабым хриплым голосом.

— Миль десять, наверно. — Уже рассвело, и золотисто-розоватый свет восходящего солнца придал ей облик ангела. Однако, сверкание ее глаз напомнило ему о таящемся в ней демоне. — Я приятно удивлена вашей стойкостью, мистер Хокинс. Я думала, вы сдадите после первой же мили. — Странная нежность смягчила ее непримиримые черты. — Как жаль, что вы не с нами.

— Да. — Громадная усталость навалилась на него. — Действительно, очень жаль. — С этими словами он свалился на землю там, где сидел. Весь день Кэтлин исподтишка наблюдала за своим пленником. И не потому, что в этом была необходимость — Рори привязал руки Хокинса к дереву, и, кроме того, он спал мертвецким сном.

Тем не менее, она не могла удержаться от того, чтобы время от времени не бросить взгляд на большого мужчину, лежащего в тени платана. Ей прежде никогда не доводилось брать в плен кого-нибудь, а уж тем более презренного англичанина, пытавшегося обманом проникнуть в ее сердце.

— Я думаю, он давно ничего не ел, — сказал Том Генди.

— А почему ты думаешь, что это меня интересует? Не лучше ли нам собраться и обсудить план нашего дальнейшего передвижения?

Том вытащил кусок воска и тщательно натер им тетиву. — Ладно.

Стараясь не выдать своей обеспокоенности; Кэтлин пошла с Томом к большой пещере, где отдыхали ее люди. Некоторые из них спали, некоторые потягивали эль и торговались, продавая друг другу трофеи, захваченные во время схватки.

Быстрый переход