— Она отпустила его рукав. — В какой-то момент мне показалось, что вы читаете двадцать третий псалом на латыни.
Весли подумал, что никогда раньше не был так неосторожен. Он заставил себя улыбнуться, избегая смотреть на орудия пытки.
— Ваши уши, наверно, подвели вас. Англичане молятся на родном языке, а не на латыни.
— А они всегда молятся, прежде чем начать мыться?
— Мыться? — Колени Весли начали дрожать, он чуть не уронил себе на ноги пушечное ядро. — Но я думал… — Его взгляд был прикован к мотку веревки, длинным ножам, похожим на щипцы инструментам.
— Пресвятая дева Мария, вы подумали, что я намереваюсь пытать вас, так ведь?
Он не ответил, продолжая стоять неподвижно.
— Вы так подумали, — настаивала она. Ее низкий музыкальный голос дрожал от волнения, как звук натянутой струны. — Святой Иисус, мистер Хокинс, что с вами сделали, чтобы вы могли подумать такое?
— Я просто сильно напуган, — объяснил он, пытаясь придать беззаботность своему голосу.
— Ну да, — скептически заметила Кэтлин. — Впрочем, вы ошибаетесь. Я объясню.
Он осторожно опустил на пол пушечное ядро.
— Пожалуйста, объясни.
— Эти приспособления, которые вы с таким страхом рассматриваете, предназначены для убоя скота. Прошло уже много лет с тех пор, как мы держали овец на мясо, но Джэнет хранит эти инструменты для приготовления колбас.
Он жестом указал на бадью.
— А это?
— Я намеревалась следовать нашим законам, мистер Хокинс. Согласно им, с вами нужно обращаться в зависимости от вашего положения в армии. Я вымою вас и дам. вам одежду. Том Генди, мой управляющий, составил документ, как руководить вашим поведением.
— Мне не нужен клочок бумаги, чтобы… — Весли остановил себя. Впрочем, пусть, если это поможет Кэтлин чувствовать себя с ним непринужденно.
—…снять с вас оковы, — продолжила она. Эта возможность привлекла его внимание. Он двинул ногой: кандалы до крови стерли его лодыжку.
— Ты хочешь сказать, что я буду избавлен от этого?
— Да, если выполнишь одно условие.
— Любое. Боже, я за это заложу свою душу, если понадобится.
Она тихо вздохнула.
— Я никогда этого не потребую, даже от моего заклятого врага. Мне просто нужно ваше честное слово, ваша клятва, что вы не попытаетесь бежать.
— Вот она, — ответил он без колебания. — Я клянусь, что не буду пытаться убежать.
Ее глаза сузились.
— Этого недостаточно, мистер Хокинс.
— Кэтлин, человек, сидящий в лохани для купания, не может причинить большого вреда.
Улыбка тронула уголки ее губ.
— Верно, но мы с Томом решили, что нужно поставить ловушку для чести англичанина, — она пошарила в обширных карманах фартука и, выi тащив оттуда несколько предметов, разложила их на столе. — Вот крест святого Георгия, покровителя Англии. Это часть знамени, которое захватил Рори в последней схватке в Белтане. А вот это монета с изображением проклятого мясника Кромвеля. Так как он требует вашей преданности, я не буду возражать, чтобы вы поклялись на ней. Да, и вот это, — она положила Библию с изображением креста на обложке, на которую были приклеены кусочки пластыря. — Я закрыла фигуру Христа. Кажется, вы, протестанты, считаете его изображение оскорбительным для себя и предпочитаете только изображение креста.
— Ты проделала большую работу, размышляя о сердце англичанина, Кэтлин Макбрайд.
— У англичан нет сердца, — возразила она. |