Обнаружил личную записную книжку Хатерского с запланированными встречами, запомнил, вернул на место. Жаль ничего по-настоящему важного в ней не нашлось.
А вот второй этаж порадовал встречами. Сначала я едва не нарвался на горничную, которая несла большой поднос с едой. Благо, она не заметила увязавшегося следом рыжего котика, и у меня даже получилось с прошмыгнуть за ней в небольшую столовую. Там я мигом забился под комод, оттуда перебрался на подоконник и притаился за шторой.
Кимбер и мама Хелены сидели друг напротив друга за обеденным столом. Пока горничная расставляла блюда к завтраку, хозяева дома напряжённо молчали. Но когда девушка вышла, колдун сам активировал лежащий рядом артефакт тишины, похожий на тот, что я подарил Хелли. И комнату сразу накрыл магический полог, не пропускающий звуки.
— Ты дважды пыталась вскрыть защиту подвала, — ледяным тоном начал Хатерский. — Зачем? Неужели так жалко девочку?
— Да. Жалко, — женщина прямо встретила его взгляд. — Ей не место рядом с нами. Она совсем молодая, а ты собрался втянуть её в дело, за которое девочку могут казнить.
— Ты знала о её двойственном даре, — произнёс он с упрёком.
— Знала, — не стала отрицать его супруга. — И сознательно пыталась оградить от тебя. Прекрасно ведь представляла, как ты отреагируешь. Заметь, оказалась права.
Она взяла в руки чашку чая и сделала несколько глотков.
— Я думал, мы боремся за одно дело, — после недолгой паузы произнёс Кимбер.
— Раньше, Ким, мы боролись за дело, а сейчас всё больше за власть.
— О, как ты заговорила! — усмехнулся колдун. Оперся локтями о поверхность стола и подался чуть вперёд. — Не ты ли, дорогая, утверждала, что мечтаешь о богатстве? Желаешь стать по-настоящему сильной и показать этим зарвавшимся магам-аристократам, чего они все на самом деле стоят? Или забыла, как изменила собственный дар?
— Ничего я не забыла, — она вернула чашку на стол и посмотрела на мужа с упрёком. — Но сейчас мы с тобой богаты, а наши враги давно наказаны. Не пора ли остановиться?
Некоторое время они просто сверлили друг друга взглядами, но говорить не спешили. Первой тишину нарушила женщина:
— Кимбер, я чувствую, что мы в шаге от краха, — сказала она, тяжело вздохнув. — Но ещё можем остановиться. Отступить. И тогда у нас будет шанс.
— Глупости. Отступают только трусы, — не собирался сдаваться её супруг. — Тем более мы уже почти у цели.
— Ким, — она опустила взгляд, но почти сразу расправила плечи и неожиданно призналась. — Девушка, что сидит в нашем подвале, моя дочь. Её зовут Хелена.
— Ну, наконец-то! — наигранно обрадовался колдун и даже коротко поаплодировал. — А я уж думал, ты не признаешься. Или считаешь, я не знаю, к кому ты ездишь раз в год? Знаю, и давно. Но всё мог понять, зачем прячешь малышку ото всех, в том числе и от меня. Зато теперь понял. Всё из-за дара. Жаль, только нынешней ночью сложил одно к одному и понял, что наша ночная гостья и есть твоя дочь.
— Я хотела оградить Хел от всего, в чём мы с тобой вынуждены жить, — Эльза смотрела на него с надеждой. — А она, кажется, повторила мою ошибку. Связалась с магом, который её обманет. Но я придумала, как этому помешать.
— И как же?
— Кот, которого ты принял за фамильяра, это и есть тот самый маг, — сдала меня ведьма.
А я почти начал думать, что она не такая уж пропащая. Но, видимо, ошибся.
— Так вышло, что именно мой зачарованный артефакт превратил этого парня в животное, — продолжила миссис Хатерская. |