Изменить размер шрифта - +

— Нет, — решительно покачал головой Кавершем. — Когда Луис посетил гробницу, после открытия входа, он ничего не вынес оттуда.

— Мы верим вам, милорд. Но что Стивенс? Он ведь требовал от вас вернуть долги?

— Да. Требовал. Я рассказал ему о кинжале и просил подождать.

— Вы обещали ему отдать эту реликвию?

— Да, мистер Мартин.

— И после передачи им кинжала вы освобождались бы от всех долгов?

— Да. Стивенс от имени тех, кто стоял за ним, хотел дабы я выполнил обещание!

— А вы сказали об этом дону Луису, милорд?

— Не успел. Луис зачем-то пошел в гробницу ночью. И там нашли его тело.

— А если Стивенс посетил и его, милорд? Возможно, именно поэтому сеньор Луис и пошел в гробницу!

— Нет, Стивенс, после того как Луис умер, пришел ко мне с обвинениями. Говорил, что мы с Луисом были в сговоре. И хотели тайно унести кинжал из гробницы. Но я не знал о его ночном визите в гробницу, господа. Я не знаю зачем он туда пошёл.

— А мог сеньор Луис тайно взять кинжал, милорд? — спросил старший инспектор.

Кавершем пожал плечами.

— Я верил Луису как самому себе. Но этот артефакт мог свести с ума кого угодно. А Карено был одержимым. И он увидел оружие самого Эхнатона. Вы понимаете эту связь? Древняя тайна Египта лежит прямо перед вами на столике.

— Значит он мог взять кинжал, милорд?

— В первый раз нет. Он дал мне слово! Но что было потом? Возможно, старший инспектор, он решил его взять.

— А если он взял кинжал «зубы змеи» и попробовал его вынести то, возможно, что убийца сеньора Луиса забрал его.

Маркиз согласился с этим.

— Обнаружила тело Джулия Вогмэн. И это делает её подозреваемой, — заявил мистер Джеральд Мартин.

— Джулия? Нет, — сказал Кавершем.

— Отчего же нет, милорд? — возразил старший инспектор. — Она крепкая женщина и умеет постоять за себя. Многое в жизни повидала. Она делила со своим мужем капитаном Вогмэном все тяготы его походной жизни. Она видела смерть.

— Но вы не знаете Джулии. Она не могла убить Луиса. Стивенса могла, но Луиса нет.

— Когда на кону стоит куш в 20 миллионов фунтов, многие способны на убийство. Ведь миссис Вогмэн не столь богата?

— Она бедна. Но это не делает её убийцей.

— Мистер Джеральд высказал только предположение, милорд. Пока никто миссис Джулию ни в чем не обвиняет. А вам, сэр, ведь нужно чтобы раскопки продолжились как можно быстрее?

— Это так, господа. Мне нужны проклятые сокровища Эхнатона и его саркофаг! Мне нужно войти в гробницу и доказать миру, что мы с Луисом сделали открытие.

***

Мистер Мартин призвал меня, и я понял, что у него есть срочное поручение.

— Дон! — сказал он. — Вы должны отправиться в Каир.

— В Каир? Зачем, мистер Мартин?

— Мне нужны ответы на вопросы. А без этого их не получить.

— Но у нас есть подозреваемая, мистер Мартин! Я бы проверил миссис Вогмэн.

— Мы сделаем это, Дон. Однако это слишком просто. А дело совсем не такое простое. Я уверен, что у миссис Вогмэн мы не найдем кинжала. Если его взяла она, то наверняка хорошо спрятала. Если предположить, что она убила Луиса Карено и взяла кинжал с тела, то зачем подняла тревогу и обнаружила труп? Не проще было бы уйти и ничего никому не сказать?

— Она женщина, мистер Мартин. А женщины не всегда поступают рационально.

— Вам нужно ехать в Каир!

— Но почему именно туда? — спросил я.

Быстрый переход