Изменить размер шрифта - +
 — И… агент Бишоп?

Она поняла, что сейчас произойдет, по тому, как изменился его тон.

— Тебе пора подумать о том, как ты объяснишь Правящему совету тот факт, что по твоей вине оружие, которое было скрыто в течение веков, попало в руки врага.

 

Глава 66

 

«Воронья пустошь», полночь

 

Джоэль шагал по темному коридору, уходившему все дальше вниз. С каждым шагом его напряжение росло, и бороться с инстинктом, призывавшим его бежать отсюда, становилось все труднее.

Но пока никто его не атаковал. Вампиры не сидели в засаде, не прятались в темных углах, когда он снова и снова отчаянно светил фонариком вправо или влево. В луче света он видел лишь серый камень и густую паутину.

Но что-тотам находилось. По мере того как охваченный дурными предчувствиями Джоэль спускался все ниже, запах становился более отчетливым. Вскоре смрад настолько усилился, что он едва мог дышать. Наконец, направив луч фонарика вперед, он невольно вскрикнул.

Труп молодой женщины свисал с крюка, как мясная туша в холодильнике. Белое свадебное платье из шелка было разорвано в нескольких местах, на нем остались следы крови, горло было рассечено до кости, грудь разорвана так, что обнажились сломанные ребра и внутренние органы. На лице застыла маска чудовищного ужаса.

Джоэль сразу понял, что тело висит здесь недолго и не может так пахнуть. Где-то рядом было что-то еще. Он сглотнул, отчаянно борясь с тошнотой, и посветил фонариком вокруг себя. В нескольких футах от того места, где он стоял, находился круглый каменный блок приблизительно в ярд диаметром, похожий на колодец. Блок закрывала толстая круглая каменная крышка. Когда Джоэль направил на нее луч фонарика, он заметил следы пальцев на пыли. Кто-то недавно ее двигал.

Он положил крест на пол, зажал фонарик под мышкой и попытался сдвинуть каменную крышку. Она оказалась невероятно тяжелой, и Джоэль вспомнил удивительную силу Финча.

С третьей попытки ему удалось сдвинуть крышку на пару дюймов, и он вздрогнул от громкого скрежета. Из темного отверстия хлынула такая вонь, что Джоэль едва устоял на ногах, и ему пришлось прикрыть рукавом нос и рот. Ногой он сумел отодвинуть крышку настолько, что направленный вниз луч фонарика осветил колодец.

Его глубина составляла десять футов — или пятьдесят. Джоэль не мог это определить, так как колодец был забит человеческими телами. Прежде чем отшатнуться, Джоэль успел заметить дюжины серых, покрытых пятнами лиц, глядящих на него. Бездомные, сбежавшие подростки, нелегальные иммигранты — люди, которых никто не станет искать. В любом случае будет очень нелегко установить их личности. Среди трупов попадались и сильно обглоданные части тел.

Пока Джоэль стоял, согнувшись и избавляясь от содержимого желудка, он уже знал, что навсегда останется в его памяти и будет до конца дней преследовать в кошмарах. На самом верху лежал скелет ребенка с оторванными конечностями. Кости были полностью лишены плоти.

Слезы ярости обожгли глаза Джоэля, когда он ударами ноги вернул крышку на место и, подхватив крест, двинулся дальше.

В конце длинного извилистого туннеля, отходящего от склепа, он нашел комнату и сразу понял, что это личный кабинет Габриеля Стоуна.

«Очевидно, вампир обладал изысканным вкусом», — подумал Джоэль, оглядывая великолепную обстановку.

Однако он оставался вампиром, и все будет кончено лишь после того, как Стоун вернется в ад, где ему и надлежит быть.

Джоэля переполняли ярость и отвращение. Он сжимал в руках Крест Ардайка, словно тот превратился в факел. Одну за другой Джоэль обошел все комнаты особняка. Страх окончательно отступил, и теперь он хотел только одного — найти ублюдков и посмотреть, как они будут умирать. Но раз за разом, распахивая ударом ноги очередную дверь, чтобы отыскать лучом фонарика прячущихся, напуганных врагов, он чувствовал, что его надежды тают.

Быстрый переход