Я знаю, что лучше для меня, Фей! Ты слышишь? Я знаю! Не ты, не Робин, не Джереми, не моя мать...
Я замолкаю, когда понимаю, что кричу. Мое сердце бешено колотится в груди. Адреналин мчится по моим венам. Я взволнована и разочарована. Все, о чем я могу думать, это:
На другом конце линии - тишина. Если бы мы с Фей общались лицом к лицу, это было бы шокирующим молчанием.
Но я не собираюсь сдаваться первой. Я жду, когда заговорит она.
- Отлично, - наконец говорит она. - Очевидно, сейчас ты считаешь себя выше. Наслаждайся своей новой жизнью, Лилли Райдер. И в следующий раз, когда тебе нужен будет друг, не приходи ко мне.
Она вешает трубку.
Медленно, осторожно я убираю телефон от уха. Медленно, осторожно я выключаю его и опускаю на колени. Затем в порыве ярости я бросаю телефон в стену. Я сбрасываю простыни и выхожу за дверь. Я нахожу Джереми сидящим на кушетке в гостиной.
Я иду к нему. Он начинает вставать. Я не позволяю ему. Я опускаю его обратно вниз и сажусь на него верхом.
- Ты, - говорю я, мой голос требователен и полон безудержных эмоций. - Должен раздеться. Сейчас же.
Он незамедлительно выполняет.
На следующий день на работе я нервная и раздраженная. Моя терпимость к некомпетентности находится на рекордно низком уровне. Я хватаюсь за всю свою команду, зная, что я не делаю никаких поблажек, чтобы заискивать перед ними как новичок в работе.
Мне все равно. Джереми дал мне эту должность. Он единственный, перед кем я несу ответственность. Я докажу ему и всем остальным, что это не просто сделка.
День пролетает быстро. В 17:30 я собираюсь войти в лифт (тот самый, где была наша первая встреча с Джереми Стоунхартом), когда я чувствую чью-то руку на локте.
- Джереми, - начинаю я, оборачиваясь. - Мы не должны...
Я останавливаюсь. Позади меня находится не Джереми Стоунхарт, а седовласый мужчина. Его лицо с крупными чертами. Его глаза скрыты за парой оранжевых очков.
- Мисс Райдер, - говорит он приветливо. - Могу я поговорить с вами?
Он смотрит на людей, стоящих вокруг нас.
- Наедине.
Его лицо мне кажется очень знакомым. Мне хватает и секунды, чтобы вспомнить. Я видела его однажды, много месяцев назад, когда Джереми познакомил меня со своим советом. Тогда он был одним из самых ярых нелюбителей Джереми.
- Я так не думаю, - говорю я, вытягивая руку из его хватки. - Я...
- Боюсь, - говорит он, снова взявшись за мою руку. - Что я должен настаивать.
Его пальцы впиваются в мою кожу. Он обладает удивительно сильной хваткой для своего размера.
Он ближе подходит ко мне.
- Вы же не хотите устраивать сцену перед всеми этими прекрасными людьми, не так ли?
Я оглядываюсь.
Он чувствует мое нежелание и добавляет:
- Речь идет о мистере Стоунхарте. Или, как вы предпочитаете, Джереми.
Я замираю. Я должна была быть более осторожной прежде, чем использовать его имя в офисном здании. Но этот человек говорит о гораздо большем, чем просто о моей ошибке.
- Ладно, - киваю я. - Где?
- В моем кабинете, - бормочет мужчина.
Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь вместе с остальной частью народа.
- Это займет всего лишь минуту вашего времени. Я обещаю.
Мы выходим на практически пустом этаже. Человек идет быстрым шагом в одну сторону. Я следую за ним.
Он останавливается перед закрытой дверью и вставляет ключ.
- Я должен извиниться заранее, если мой кабинет покажется вам...старомодным, - говорит он, прежде чем открыть дверь. - Я знаю, вы привыкли к более впечатляющим помещениям.
От этого намека по моей спине пробегает дрожь.
Мы входим. Его кабинет хоть и не такой большой, как у Джереми этажом выше, но ничуть не менее роскошный.
Он улыбается, а затем подходит к мини-бару в углу комнаты. |