Изменить размер шрифта - +
Разберемся сначала с этим фильмом, а уже потом займемся другими делами, — многозначительно добавил он.

— Ой, не нравится мне твой настрой, — неодобрительно произнесла принцесса.

— Если коня мне продали со злым умыслом, я найду доказательства. Пока мне ясно только одно: Энтони не имеет к этому никакого отношения. Он любит своих лошадей, но это любовь ребенка к очаровательным зверушкам. У него нет ни необходимых знаний, ни опыта, ни умения. В конюшнях Шелтона заправляет вдовствующая герцогиня. Эта волевая и решительная дама гладит своего пасынка по шерсти, чтобы тот ничего не заподозрил, — процедил Рашид.

— Не позволяй своей уязвленной гордыне ранить невинного! Слишком часто мы принимаем желаемое за действительное, — предупредила Бахайя.

— Потому-то мне и необходимы доказательства, — отозвался он.

— Будь осторожен, брат. Заклинаю тебя, будь осторожен. Не наломай дров. Ты чрезвычайно импульсивен. Не натвори в запальчивости такого, о чем впоследствии пожалеешь. Будь хладнокровнее. Хочешь знать правду, отбрось предубеждения. Анализируй факты, а не собственные ощущения. Хоть у тебя, без спору, и есть интуиция. Но на одну интуицию нельзя полагаться. Что только подтверждает твоя неудачная сделка по приобретению Золотой Мили.

— Как отец? — спросил он сестру.

— Как всегда, — ответила принцесса. — Спит большую часть времени. Очень слаб. Говорит мало, только в самых крайних случаях.

— Не просил нас собраться? — осторожно справился Рашид.

— Нет… пока, — удрученно проговорила принцесса.

 

— Кто-нибудь скажет мне, что мы здесь делаем? — спросил Пит, меряя пространство гостевой комнаты огромными нетерпеливыми шагами. Все присутствующие хмуро наблюдали за ним. — Почему мы не едем снимать? Я устал торчать в этом изоляторе!

— Не бушуй, — осадил его Джон. — Ясно одно. Что-то случилось. Полагаю, королю стало хуже.

— Кто видел Полли? — спросил Бас.

— За ней присылала принцесса после полудня. Это все, что я знаю… — ответил Джон, который так же, как и остальные, боролся с чувством крайнего неудовольствия. Их пребывание во дворце затягивалось…

В этот момент дверь гостевой комнаты распахнулась, и влетела бледная Поллианна Андерсон. По ее лицу все тотчас поняли, что произошло нечто ужасное.

— Его величество при смерти!

Все присутствующие ахнули. Теперь шейх Рашид вряд ли сможет сопровождать их, а значит, начало экспедиции вновь откладывается на неопределенный срок.

— Да, — подтвердила всеобщее опасение Полли. — Если он умрет… Вернее будет сказать, когда он скончается, в королевстве Амра будет объявлен многодневный траур.

— Что же такое получается!.. — начал было Стив, но Полли предусмотрительно поднесла указательный палец к губам, заслышав в коридоре шаги.

На пороге гостевой комнаты появился шейх Рашид аль-Баха.

— Господа! — властным тоном привлек он всеобщее внимание.

Гости встали и почтительно склонили головы.

— Благодарю за сочувствие, — кивнул принц. — Прошу вас садиться.

На Полли он сознательно не смотрел. Мысли о поцелуе и без того не давали ему покоя. А теперь, когда состояние отца стало критическим, он уже был не вправе отвлекаться от государственных дел.

— Обстоятельства таковы, что мне пришлось внести определенные изменения в ваш график экспедиции. Мои люди сделают соответствующие поправки и выдадут вам новый маршрут. Мы начнем поездку в Аль-Жалини.

Быстрый переход