Изменить размер шрифта - +

Бежевый мох покрывал все вокруг и имел необычные оттенки.

Астронавты пролетели над рощицей растений, которые произвели на Билли впечатление произведений обезумевшего скульптора. Их дергающиеся члены и капиллярная сеть ветвей слегка пульсировали в воздухе, реагируя на ветер, поднимаемый кораблем.

Вдали Билли увидела необыкновенно высокие скалы, рассеянные небольшими группами среди чернеющих озер. Ну и местечко! Она отвернулась.

– Самое время перебраться в АПС, – сказала она. – Правильно, – ответил Карвейс и отправился к лестнице, сопровождаемый Фолком и Данстоном.

Джоунс пошел назад в медцентр.

Билли остановилась, пытаясь прийти в себя.

– Как ты? – спросила ее Чар.

– Да ничего. Собираюсь с духом, – ответила Билли, взглянув на подругу и увидев ее заботливое лицо.

Пока она спускалась следом за Чар в нижний отсек, ее опять охватила волна новых страшных предчувствий. Может быть, все они – часть чьего‑то грандиозного плана, а их представления о значимости собственных действий только иллюзия. Возможно также, что они объединились не по собственному желанию, а в результате гипноза, под действием снов...

 

* * *

 

– О Будда, ну и местечко, – произнес Брустер. – Я бы с удовольствием провел здесь мой отпуск.

Он вел «Куртц» среди причудливых окрестностей. Сильные ветры как будто хотели сбить корабль с курса.

Уилкс смотрел на все широко раскрытыми глазами. Бесспорно, это самая ужасная планета из всех, виденных им ранее. Он почти ощущал тяжелую влажную атмосферу вокруг «Куртца», чувствовал запах смерти. Один взгляд на этот кошмар вызвал у Уилкса мурашки.

Брустер прервал его размышления:

– Я обнаружил небольшое пространство, где относительно безветренно. Это недалеко от основного скопления вод.

На минуту все замолчали.

– Либо остаемся, либо улетаем, мои родные. Я не могу так долго кружить на этом ветру.

– Садимся, – ответила Рипли и встала.

– Уилкс, идем немного поболтаем с тварями, – улыбнувшись, предложила Тюлли, спускаясь по лестнице.

Брустер, занятый управлением, поднял вверх большой палец.

Все столпились в ангаре вокруг АПС. Уилкс учтиво предложил членам экипажа войти внутрь и последовал за ними.

Прежде чем пройти в переднюю часть, он проверил, хорошо ли у всех пристегнуты ремни. Билли сидела за экраном. Она будет наблюдать за ходом событий по мере приближения к посадке.

– Эй, приятели, мы почти на месте, – сообщил скрипучий голос Брустера по селекторной связи. – Тюлли говорит, что движение вод приостановилось. Похоже, оно исходит из квадрата два‑семь‑два, западнее места посадки.

– Это скалы? – спросила Билли.

– Скорее наоборот. Какое‑то органическое образование. Послушай, Карвейс, ты одолжил у меня денег, так что смотри не потеряйся теперь. Хорошо? Да и про остальных не забудь.

– Сажай, – приказала Билли.

– Спасибо за прогулку, Брустер, – добавил Уилкс.

Он включил контроль за машиной и проверил, как работают системы. Все шло хорошо. В целом их аппарат напоминал кусок свинца на колесах и был приспособлен для передвижения по любой местности если и не со всеми удобствами, то, во всяком случае, довольно быстро.

С помощью экрана можно было наблюдать за тем, что происходит снаружи и внутри разведывательной машины. Вместо окна имелось небольшое отверстие, закрытое прозрачной сталью, не дававшее большого поля зрения. По центральной оси на крышке транспортера располагались стреляющие без отдачи минометы.

Их тоже неплохо было бы проверить, но при удачном ходе дел они могли и не понадобиться.

Быстрый переход