Изменить размер шрифта - +

— Вы хотите, чтобы я вам отдал его?

— Да.

— Правда, неизвестно, что может случиться.

— О, что вы говорите, мой друг! — быстро воскликнул дон Грегорио.

— Мало ли примеров, мой друг? Я подвергаюсь большой опасности и очень легко могу быть убитым. Для предосторожности передайте мне содержание этого письма.

— О, мой друг! Я вам возвращу его.

— Но не будет ли поздно?

— Нет, нет, мой друг, вы ошибаетесь; я вполне уверен, что ничего дурного не случится. Если я беру у вас это письмо, то с тем, чтобы скоро возвратить вам его.

— Да будет по-вашему.

Он вынул из своего кармана бумажник, достал оттуда запечатанный конверт и передал его дону Грегорио.

— Возьмите, мой друг, — сказал он.

— Благодарю, — ответил дон Грегорио, спрятав письмо с видом удовольствия, что очень заинтересовало Искателя следов.

— Теперь выслушайте меня, — сказал Валентин. — Тотчас же после сражения я пришлю вам Кастора и Павлета с некоторыми инструкциями, которые прошу вас выполнить и точности.

— Обещаю.

— С ними вместе придут к вам пятнадцать охотников.

— Разве вы не возвратитесь сюда?

— Нет, мы соединимся с вами после.

— Но для чего же вы мне пришлете столько людей?

— Вы это узнаете. Могу ли я положиться на вас?

— Как на самого себя.

— Благодарю. Теперь мы с вами расстанемся. Будьте так добры, пришлите ко мне дона Луиса; мне необходимо его видеть.

— Сейчас, мой друг.

И они расстались.

— Отчего он взял у меня письмо? — пробормотал Валентин в задумчивости.

— Я хочу, чтобы он был счастлив, когда возвратится! — говорил между тем дон Грегорио, направляясь к пещере.

Войдя в лагерь, Валентин позвал несколько охотников и приказал им собрать всех остальных своих товарищей, сказав, что хочет с ними говорить.

Охотники тотчас же удалились, чтобы исполнить его приказание.

В эту минуту к нему подошел дон Луис.

— Дон Грегорио передал мне, что вам необходимо со мною видеться, отец мой, — сказал он,

— Ничего нет важного, мой дорогой Луис, — отвечал Валентин с улыбкой, — я только хочу сказать вам, что мы должны расстаться на несколько дней. Вот почему я просил дона Грегорио позвать вас ко мне. Я не хотел говорить вам об этом в пещере, так как там могла меня услышать ваша сестра; ее опечалило бы это известие, а я именно этого и хотел избегнуть.

— Как, я расстанусь с вами, мой отец? Но ведь это невозможно! — воскликнул молодой человек.

— Это необходимо, дитя мое; вы слышали наш разговор при свидании с краснокожими, который происходил при вас. Завтра мы отправляемся на битву. Дело, по всей вероятности, будет серьезное и…

— Вы отправляетесь на битву, — прервал его молодой человек с жаром, — подвергаете себя опасности рискуете, быть может, своею жизнью, — что же может меня удержать здесь? О, вы не любите меня, мой отец!

— Напротив, дитя мое, из любви к вам я и не хочу подвергать вас…

— Нет, нет, мой отец, это не потому!

— Но почему же, мой милый Луис?

— Потому что вы считаете меня трусом, недостойным сражаться вместе с вами! — отвечал молодой человек, вспыхнув.

— О, дорогой мой Луис! Возможно ли так ошибаться во мне? Уверяю вас, что я только ввиду вашей безопасности хочу, чтобы вы поступили так, как я советую вам.

Быстрый переход