|
— Почему? Я только-только начала в ней разбираться.
— Мы живем в Бостоне! Здесь люди поднимают скандал, если ты всего лишь читаешь неположенные книги. Что они сделают, если узнают, что вы — колдунья?
— Никто ничего не узнает, если я буду осторожной.
— Привести человека в дом — и вы это называете осторожностью? — спросила Лаура, показывая на Коннора.
— Мы с гобой — единственные, кто знает, как Коннор попал сюда.
— Я до сих пор не понимаю, как он здесь оказался. И знаю только, что хочу, чтобы он вернулся туда, откуда пришел.
— Осторожно, дорогая, — прошептала Софи. — Ты оскорбляешь его.
Лаура взглянула на Коннора. Тот смотрел в окно гостиной. Лучи солнца, струившиеся сквозь стекло, запускали золотые пальцы в его густые волосы, обхватывая светящимися руками его широкие плечи. Даже одетый в неподходящие по размеру вещи, Коннор оставался самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо видела.
Озорные искорки сверкали в его голубых глазах, когда он следил за Лаурой, заставляя ее морщиться от каждого удара сердца в груди. Нет, она не падет жертвой его вульгарного очарования!
— Этот человек слишком самонадеян, чтобы чувствовать себя оскорбленным.
— Я уверена, что ты найдешь его совершенно очаровательным, если только дашь ему шанс.
— Шанс для чего? Чтобы совершенно погубить мою жизнь?
Софи улыбнулась, блестя синими глазами,
— Шанс превратить твои мечты в реальность.
Лаура вздрогнула, вспомнив постыдный спектакль, который сама разыгрывала в своих снах.
— Я не хочу, чтобы мои мечты становились реальностью.
— Не хочешь?
— Нет, — отрезала Лаура. Да поможет ей Бог, если она позволит этим непристойным сценам воплотиться в жизнь!
— Ясно…
Какие-то нотки в голосе Софи навели Лауру на мысль, что тетя отлично понимает, почему Лаура хочет исчезновения этого человека. Неужели ее мысли настолько прозрачны?
— Однако, боюсь, мне придется прибегнуть к магии, чтобы отправить его обратно.
— Это другое дело.
— Почему? — спросила Софи.
— Потому что это необходимо. — Лаура взглянула на Коннора. Он улыбнулся ей широкой, радушной улыбкой, которая пробудила в ней воспоминания… Она снова чувствовала его руки, обнимающие ее, его губы, прижавшиеся к ее шее, его пальцы ласкающие ее сквозь шелк платья. В груди вспыхнул огонь, поднимаясь по шее, щекам, пока у нее не зазвенело в ушах. Чем дольше он пробудет здесь, тем больше опасность, что она выкинет что-нибудь безрассудное. — Да, совершенно необходимо.
В дверь постучали, и Лаура едва не подпрыгнула.
— Что такое?!
— Наверно, одна из служанок с завтраком, — ответила Софи, направляясь к двери, как будто ей не нужно было скрывать пребывание в доме викинга ростом в шесть футов четыре дюйма.
— Подождите! — хриплый шепот Лауры заставил Софи застыть на месте.
Софи обернулась.
— Что такое, дорогая?
— Туда, — Лаура указала Коннору на дверь в смежную спальню. — Иди туда и жди там, пока я не скажу, что можно выходить.
Он взглянул на нее, и его черные брови поднялись.
— Ты хочешь, чтобы я спрятался? В дверь снова постучали.
— Я хочу, чтобы ты исчез, — Лаура схватила его за руку и потащила к двери, ведущей в спальню, стараясь не замечать тепла его кожи, проникающего сквозь гладкую ткань. |