Изменить размер шрифта - +
Если ты не знаешь о некромантах, и ты видела, что только что произошло, что бы ты подумала? Землетрясение? Или кто—то воскрешает мертвых?

— Логично. Тем не менее, тарелки?

 

***

На этот раз я сидел на заднем сидении с Тори. Когда мы приблизились к шоссе, Маргарет, наконец, заговорила.

— Кто тебя научил это делать, Хлоя?— спросила она.

— Что?

Ее глаза встретились с моими в зеркале заднего вида.

— Кто научил тебя воскрешать мертвых?

— Н—нет, никого. Я—я никогда не встречала другого некроманта до вас,— не совсем так. Я кратко встретилась с призраком, но он не очень помог.

— Разве Эдисон Груп не давала тебе книги? Руководства?

— П—просто исторические книжки, которые я—я пробежала глазами немного. Н—но там не было ничего, о ритуалах.

Минута молчания, когда она изучала меня через зеркало.

— Ты пыталась поставить точку, не так ли, Хлоя?

— Ч—что?

— Я сказала, что ты не могла воскресить мертвого, ты доказала, что могла. Ты визуализировала возвращение души.

— Нет!— мое заикание отступило. — Возвращение призрака в гниющий труп, чтобы отстаивать свою точку зрения? Я никогда не сделаю этого. Я делала именно то, что вы просили, пыталась вытащить этот дух до конца. Я призывала. Но если бы я это сделала с телами вокруг, я могу воскрешать мертвых. Вот что я пытался сказать вам.

Минуту мы ехали в полной тишине. Затем ее взгляд поднялся в зеркало еще раз, встречая мой.

— Ты говоришь мне, что можешь воскрешать мертвых просто призывая духа?

— Да.

— Мой Бог,— прошептала она, глядя на меня. — Что они сделали?

Услышав ее слова и, видя выражение лица, я поняла, что Дерек был прав вчера вечером. Я только что сделала нечто ужаснее, чем воскрешение мертвых, и просто подтвердила ее худшие опасения о нас.

 

***

Когда мы добрались до дома, Эндрю был единственным, кто вышел. Маргарет позвала его на кухню, закрыв за собой дверь.

Не было особого смысла в закрытии этой двери. Маргарет не кричала, но голос ее брал резкие тона так, что разносился по дому.

Результатом ее тирады стало, что я была дьяволом и должна быть заперта в башне, прежде чем подниму орды живых мертвецов, чтобы убить их всех во сне. Ну, может быть, это преувеличение, но не намного.

Тори ударила открытой двери кухни и двинулись, со мной к ним.

— Простите, конечно. Но кто взял генетически модифицированного некроманта на кладбище?

Эндрю повернулся к ней.

— Тори, пожалуйста. Нам не нужно...

— Хлоя не хотела туда идти. Маргарет сказала это вам? Она сказала вам, что мы предупредили ее, что Хлоя может воскрешать мертвых? Что я видела это? То, что она не верила нам?

Я могла поклясться, что видела искры на кончиках пальцев Тори, когда она замахала руками.

— Она говорила Хлое снова и снова, чтобы та не останавливалась? Это Маргарет заставляла ее продолжать? Даже после того, как Хлоя подняла мертвую белку, Маргарет заставила ее продолжать вызов.

— Я не насильственно...

— Вы сказали ей, что она держит в ловушке призрака между измерениями.

— Все в порядке,— оборвал Эндрю. — Очевидно, что мы должны кое—что обсудить.

— О, мы должны обсудить много вещей,— кивнула Маргарет.

Эндрю прогнал нас. Как только мы ушли, снова началась перепалка. Тори и я слушали за дверью.

— Мы не были готовы,— настаивала Маргарет. — Не к этому.

— Тогда нам нужно подготовиться.

— Она расколола землю, Эндрю! Сама земля разверзлась, чтобы освободить мертвых. Это... это.

Быстрый переход