Изменить размер шрифта - +
Если это возможно, приблизьтесь к альфа или женщине. Не идите прямо к дому. Не подходите, когда рядом дети.

— Альфа?— не поняла Тори.

— Это термин волков. Это означает, вожак стаи. Это были инструкции для перемещения Дерека в стае.

— Ну, у нас есть доказательства.

— Продолжай смотреть. Чем больше мы сможем найти, тем лучше. Поиск по альфа, стая, Bear Valley, Томас...

— Да, мэм.

На звук в зале, я поспешила к двери. Это была Маргарет, но она направлялась в другую сторону. Позади меня, Тори пробормотала:

— Нет, это...— Она замолчала, потом выругалась себе под нос.

Я поспешила назад. Она смотрела на электронную почту только с несколькими краткими строками от Маргарет, уверяющую отправителя, что она передаст инструкции Томаса к "человеку Расселу, нанятому для урегулирования ситуации".

— Отлично, больше доказательств,— сказала я. — Так в чем же проблема?

Она просто указала на адрес электронной почты получателя: acarson@gmail.com.

— Э—Эндрю? Нет, этого не может быть. Есть еще один Карсон?

— Это Эндрю, Хлоя. Я проверила свой список контактов и другой электронной почты. И есть ответ.

Она перевернула на второе письмо. Другой короткий, в основном "Хорошо, спасибо" от Эндрю.

— Проверь дату,— сказала она.

Они были отправлены в тот день, когда мы впервые встретились с Лиамом и Рамоном. День, когда Эндрю был, предположительно, в заключении Эдисон Груп.

 

 

ГЛАВА 29

 

ТОРИ ПРОДОЛЖАЛА ИСКАТЬ. Существовало не намного больше, просто достаточно, чтобы подтвердить то, что мы уже раздобыли. Эндрю был частью заговора с целью отправить Дерека в стаю. И он не был заложником кого угодно.

— Так что Эндрю является частью Эдисон Груп?— сказала Тори. — Это не имеет смысла.

— Нет, это не так.— Я нажала на ноутбук обратно и сел на стол. — Ты была со мной в лаборатории. Между двумя из нас, мы видели много сотрудников. Напал ли кто—то из них в ту ночь на Эндрю?

— Это была команда безопасности. Мы никогда не получали шанс увидеть их раньше.

— Конечно. Саймон, Дерек и я в ту ночь, когда бежали Лайл Хауса. Ты и я видели после того, как избежали. То, что мы видели, как раз, в основном сотрудники только с парой охранников. Если у них есть мощная команда безопасности, разве они использовали бы ее до этого?

— Может быть, это был персонал и охранники. Как мы узнаем? Они были одеты...— Она посмотрела на меня. — Они были одеты в вещи закрывающие лица. Они этого не делали на складе, когда гнались за нами.

— Или ночью, когда Дерек и я бежали из Лайл Хауса. Почему скрывали лица, когда мы уже видели их?— я вспомнил ту ночь. — Ты не единственная, кто ушел слишком легко.

— Ты имеешь в виду Эндрю.

— Не только его. Я пряталась на дереве. Одна из женщин нашла меня. Я упала на нее сверху. Глупо, но это сработало, она потеряла сознание. Или мне так казалось.

— Смотри, мы обе хороши.

— По—видимому, нет.

Мы старались, чтобы не обменяться улыбками.

— Эдисон Груп не отслеживают Эндрю,— сказала я. — Это то, что мама пыталась сказать мне.

— Если вы, ребята, будите говорить об этом, то лучше подняться на крышу,— прогрохотал Дерек с порога. — Или быть немного спокойнее. Я слышал тебя из коридора.

— Потому что у тебя бионический слух,— напомнила Тори.

Я начала что—то говорить, но Дерек избавил меня от этого.

— Саймон пошел поговорить с Эндрю. Я думал, может быть, ты...— Он с раздражением взглянул на Тори, будто она подслушивала.

Быстрый переход