Изменить размер шрифта - +
Мне лишь надо было описать самую достойную в мире кандидатуру на должность помощницы.

— И поэтому они обратились именно ко мне? — недоверчиво спросила девушка.

— Я сказал, что ко всем профессиональным достоинствам мне нужен искренний, очень милый и немного эксцентричный человек, — душевно пояснил Грей.

— Но зачем? — непонимающе воскликнула София Гейбл.

— Просто я вновь нуждаюсь в твоей помощи.

— И ты полагаешь, что после всего, что было, мы сумеем сработаться? — с сомнением спросила она.

— Полагаю, как раз теперь, именно после всего, что было, мы сможем отлично сработаться — и даже лучше, чем прежде.

— Нет, нет, нет, Грей! Я не могу. Это будет слишком тяжело для меня! — заупрямилась София.

— Не торопись, дорогая. Не отвечай категорическим отказом прямо сейчас. Давай присядем, выпьем по бокалу легкого вина и все детально обсудим. — Грей Барлоу взял ее под руку и повел к столику. — Как поживает дружище Альфред и где он сейчас?

— Альфред дома, он стал немного смелее за последнее время, иногда позволяет себе проявить любопытство, — ответила озадаченная София, которую не очень порадовал странный поворот событий.

— На поляне напротив моего дома после того памятного ливня распустились такие необыкновенные полевые цветы, которых прежде я там никогда не видел.

— Ты починил крышу? — деловито справилась девушка.

— А как же? Я ведь владелец строительной корпорации, — отозвался он. — Белла сказала, что ты путешествовала.

— Недолго. Чуть больше недели… Как твоя лодыжка?

— Доктор Купер и его многоуважаемые коллеги считают, что все превосходно восстанавливается, — иронически констатировал Грей.

— А сам ты как себя чувствуешь? — настойчиво выясняла девушка, заметив, что без медицинских повязок Грей выглядит намного импозантнее.

— Тебе не следует беспокоиться об этом, если ты не испытываешь желания вновь принять мое деловое предложение.

— Я полагала, мы расстались друзьями… — сказала девушка.

— И я так думал. В тот момент, действительно, это казалось самым разумным, — подтвердил он и взял ее руку в свою. — И если это так, то давай посидим и поговорим.

— Давай, — кивнула София и спросила: — Что нового у тебя?

— Ты не поверишь, но я постоянно вижусь со своими мачехами.

— Охотно верю. Они очень о тебе пекутся.

— Я только теперь понял, что, несмотря ни на что, мы одна семья. Это на меня так подействовала встреча с твоими родителями. Прости, что напоминаю…

— Ничего страшного, — отозвалась София.

— Они такие энергичные дамы. Постоянно генерируют какие-то фантастические идеи. Мне кажется, они не вполне реализовали себя в жизни, притом что знают ее неплохо. Но ведь еще не поздно, и я постараюсь им помочь. Я давно подумывал об инвестициях в социальную сферу. Они окончательно укрепили меня в этом намерении.

— Удачи вашим начинаниям, — сдержанно проговорила девушка.

— Мачехи задались целью повлиять на меня, чтобы из числа своих подчиненных я выбрал тех, которые будут находиться в курсе всех дел компании. В таком случае, если я буду отсутствовать, корпорация не понесет ущерба, — сообщил Грей Барлоу.

— И как же им все удалось? — иронически спросила София.

— Просто они напомнили мне моего отца, которого никогда не было дома.

Быстрый переход