Изменить размер шрифта - +
Мы выступаем, как только вы с этим закончите, а я допью кофе.

    – Выделить ему еще одну лошадь? – поинтересовался сэр Ралло. – У нас и так проблемы с несоответствием количества скакунов и всадников.

    – Купим пару кляч при первой же возможности, – пообещал я. – А пока… Я думаю, Гарланду не нужна лошадь. Пятнистая Лиана может поддерживать высокую скорость бега на протяжении суток, не так ли?

    – Двух суток, сир, – сказал Гарланд.

    – Поверю, когда увижу собственными глазами, – буркнул сэр Ралло, и они с Гарландом удалились.

    – Начинайте, – сказал я Карин.

    – Начинать что?

    – Ругать меня за мою непроходимую глупость. Дескать, я окружаю себя врагами, ведь мне неизвестно, что у этого эльфа на уме.

    – Тебе действительно это неизвестно, красавчик.

    – Вот и нет. Я следил за его аурой во время разговора и видел, что он не лжет.

    – Жалко, я не умею следить за твоей аурой, – вздохнула Карин. – Тогда я бы точно знала, что нельзя верить ни единому твоему слову.

    – Наверное, я это заслужил, – развел я руками.

    – Сполна, красавчик. Сполна.

    Мы выдвинулись через час после полудня.

    Вперед сэр Ралло послал разведчиков, словно мы путешествовали не по Вестланду, а по враждебной территории. Первым в общей группе бежал безлошадный Гарланд Гриндабаер, поражая нас своей скоростью и выносливостью. Думаю, сэр Рало специально послал его вперед, чтобы все время держать парня на виду.

    Затем двигался сэр Ралло и половина его отряда, включая чародеев. За ними ехали мы с Карин, потом, на небольшом удалении, вторая половина отряда и сэр Джеффри, которому сэр Ралло предоставил лошадь, но не меч.

    В общем, внушительная получилась процессия. Тридцать с лишним рыл.

    Королю нужна свита?

    Если бы только я сам знал, зачем все это делаю. Не иначе, у меня прорезалось стремление к театральным эффектам, как мне заявила Карин.

    – Может быть, меня просто заботит собственная безопасность, – возразил я.

    – Чушь, – фыркнула она. – Красавчик, если бы тебя действительно заботила собственная безопасность, ты бы сейчас во весь опор мчался в сторону Гнезда Грифона, под крыло приемного папочки.

    – Я хочу установить истину, – сказал я.

    – А тебе еще что-то неясно? – удивилась Карин. – Леди Ива, к которой я начинаю испытывать чисто профессиональное уважение, использовала вас двоих – тебя и Гавейна – чтобы заполучить сокровища Грамодона.

    – Но откуда она взяла копье?

    – А какая разница?

    Действительно, какая?

    Что с того, что Исидро никогда не слышал о подобных одноразовых артефактах? Он хоть и могуществен, но все-таки далек от всезнания, и копье действительно могло перейти к леди Иве по наследству от какого-нибудь воинственного предка. Правда, насчет обета не продавать копье я сильно сомневался. Даже если бы такой обет существовал в действительности, леди Ива не была похожа на женщину, соблюдающую клятвы, которые дал кто-то из ее предков.

    – Мне непонятен мотив, – сказал я. – Это слишком сложная комбинация, чтобы все тупо упиралось в золото и драгоценности.

Быстрый переход