Изменить размер шрифта - +

— Позвольте вас познакомить. Мистер Дин… мисс Диттон.

Джон поставил стакан на столик и пожал экономке руку. Все это он проделал с очень серьезным видом. Не улыбаясь, он с любопытством смотрел на довольно симпатичную женщину, которая не любила собак.

— Добрый день.

Улыбающаяся мисс Диттон была сама любезность. Ее манеры были безукоризненны. Она держалась очень учтиво, но без чрезмерной предупредительности. Словом, милая женщина, на которую приятно посмотреть.

— Пожалуйста, допивайте ваш коктейль, — говорила мисс Диттон. — Может быть, мне лучше пройти с вами в гостиную? Тогда вы будете чувствовать себя совсем по-домашнему, не так ли?

— Благодарю вас. — Джон отступил в сторону, пропуская ее вперед.

В гостиной мистер Бартлетт представил ей мистера Беннета. Видимо, спокойная и привлекательная женщина понравилась пожилому человеку, поскольку он пригладил волосы, кашлянул и даже улыбнулся.

— Пожалуйста, усаживайтесь, — проговорила мисс Диттон. — Я тоже сяду… и вам будет удобно.

— Вы будете шерри, мисс Диттон? — обратился к ней мистер Бартлетт. Ему даже в голову не приходило, что кто-нибудь из женщин может предпочесть виски.

— Мне имбирное пиво, спасибо, мистер Бартлетт, — сказала мисс Диттон. — Боюсь, я оказалась в единственном числе.

Улыбка была чуть извиняющейся, но в то же время в ней ощущалось некоторое торжество. Она произвела впечатление, поведение всех троих мужчин, их старомодная вежливость подтверждали это.

Пенни, вошедшая следом, была в замешательстве. Как Джон отнесется к изгнанию Беппи? Не решит ли он, что Пенни все преувеличила? Девушка посмотрела на него. Джон сосредоточенно прикуривал еще одну сигарету. Мистеру Бартлетту и мистеру Беннету явно доставляло удовольствие находиться в обществе элегантной женщины. Мисс Диттон и впрямь выглядела элегантно. Она была в нарядном шелковом платье строгого покроя. Пенни в белой шелковой блузочке и широкой юбке рядом с ней ощутила себя простушкой. На самом же деле Джон Дин и мистер Беннет находили ее не только хорошенькой, но и решили, что за последние две недели она стала взрослее и серьезнее и держится теперь с особым достоинством.

Пенни села рядом с мистером Беннетом, чтобы поговорить о Винтер. Мисс Диттон расспрашивала мистера Бартлетта, серьезно ли поврежден культиватор мистера Дина.

Джон сидел молча. Но через несколько минут он произнес:

— Ветер усиливается. Пойду-ка гляну, плотно ли прикрыл дверцу машины.

Слегка улыбнувшись Пенни, он вышел из гостиной. Было слышно, как он выходит на веранду и удаляется от дома. Вскоре смолк Беппи, а через несколько минут Пенни уловила на веранде чуть слышный шорох собачьих лап. Раздался еще один слабый звук — собачье тело шлепнулось на пол, и по полу веранды мягко заелозил хвост довольного пса. Вошел по-прежнему серьезный Джон. Лишь во взгляде, которым он обменялся с Пенни, можно было уловить след улыбки. В этот момент Беппи слишком громко стукнул хвостом по полу, и Пенни с Джоном в унисон кашлянули.

— Пойдемте-ка лучше пить чай, — поспешно предложила Пенни.

Все встали. Мисс Диттон оживленно беседовала со всеми мужчинами поочередно, пока они двигались к двери. Джон старался не смотреть на Пенни, пока они не остались последними в дверях гостиной. Девушка заговорщицки ему улыбнулась. Джон ответил ей широкой улыбкой, осветив ею весь мир.

Сердце девушки забилось сильнее. Джон остался равнодушным к мисс Диттон!

Чаепитие прошло как нельзя лучше. Все расхваливали кулинарные таланты мисс Диттон.

— В другие разы стол будет нисколько не хуже, — заверила гостей мисс Диттон. — Когда у меня будет немножко побольше времени, я научу Пенни готовить различные салаты, которые сейчас популярны в Европе… и в Сиднее.

Быстрый переход