И все-таки я так не считаю.
Эйлса Смит не понимала, почему Пенни сомневается в возможности такого объяснения. Девушка явно чего-то не договаривала, но Эйлса чувствовала, что дальше расспрашивать не стоит. Если Пенни захочет, сама расскажет.
А Пенни не решилась высказать опасения, что мисс Диттон на самом деле интересуется ее отцом и что приглашение могло исходить от самого Джона. Девушка вспомнила тот день, когда впервые стало известно о приезде специалистов в Грин-Вэлли. Тогда Джон вроде бы в шутку спросил, какую из двух девушек мистер Бартлетт может ему одолжить. Если Джон говорил об этом всерьез… значит, из них двоих он предпочел мисс Диттон. Может, это только потому, что он все еще сердится на Пенни из-за попытки прыгнуть через ворота.
О чем бы она ни принималась думать, ее одолевали сомнения в самой себе. Но даже самой себе девушка не осмеливалась признаться, что, когда мисс Диттон на веранде объявила о поездке в Стоунвилл, ей на сердце тяжелым камнем лег невысказанный вопрос: «Неужели она отберет у меня все на свете?»
Глава 12
В понедельник Пенни и мисс Диттон были очень заняты. Им пришлось невероятно много готовить, украшать кексы, пирожные и торты, которые было решено подать во время вечернего приема, руководить натиркой полов на западной веранде, предназначенной для танцев, и развешиванием разноцветных лампочек, привезенных из Виджи. Кроме того, пришлось угощать чаем Росса, который в этот день занимался выездкой Винтер.
Пенни страшно обрадовалась, увидев Росса и Винтер. Как всегда, Росс, не слезая с лошади, открыл ворота и подъехал к дому.
Мисс Диттон испуганно вскрикнула:
— Эта лошадь! Уберите ее из моего сада… побыстрее.
Пенни в который раз подивилась странностям характера мисс Диттон. Почему она боится или терпеть не может животных? Интересно, как мисс Диттон в Стоунвилле поладила с Беппи? И как она вообще чувствовала себя в Стоунвилле?
Мисс Диттон ничего не сказала, кроме одной-единственной фразы:
— Ну вот, теперь там все в порядке.
Совершенно непостижимым образом вчерашние события превратили Джона в незнакомца. Пенни решила, что не удивится, если он и выглядит теперь по-другому.
— Ну, подруга, как дела? — поинтересовался Росс, сдвигая кнутом кепку на затылок.
— Прекрасно, — ответила Пенни, обнимая Винтер за шею. — А теперь, когда я могу поговорить с Винтер, еще прекраснее.
— Только Винтер ты и рада?
— Не только, — добродушно отозвалась Пенни. — Ты же знаешь, тебе я тоже рада.
В общем-то она хорошо относилась к Россу и не хотела обижать его…
— Выходит, крепость нужно брать штурмом? — помрачнел он.
— Тебе в жизни не приходилось брать штурмом ни одну крепость. Просто входил туда, и все. Кстати, не входи за ворота ни с собакой, ни с лошадью. Мисс Диттон не любит животных.
— Что? Жить на ферме и избегать животных просто невозможно. Это все равно, что стремиться избавиться от крыши или еды.
— Ладно-ладно. Оставь Винтер у ворот и проходи. Тебя ждет чай с булочками.
Пенни отвела лошадь и всадника за ворота, и Росс спустился на землю.
— А теперь веди меня к Диттон, чаю и булочкам. — Взглянув на западную веранду, Росс присвистнул. — Н-да, похоже, у вас сегодня куча дел.
— Вот именно. Так что долго не задерживайся.
— Ну и прием! Сначала лошади достаются все объятия, а потом мне прямым текстом велят убираться прежде, чем я вошел.
— Да ну тебя! Сегодня некогда встречать тебя с фанфарами.
Как только Росс с Пенни вошли в столовую, мисс Диттон весело окликнула его из кухни:
— Росс, сегодня у нас самообслуживание. |