Изменить размер шрифта - +
Как будто они сидели в каюте корабля или в купе третьего класса.

— Я имею в виду — здесь…

— Только не в такую ерунду. У нас все было по-серьезному, костры жгли и прочее. Чистили картошку и варили ужасные обеды, которые почему-то всегда казались бесподобными. Колбаски, бараньи отбивные, свежая скумбрия, если мы ловили рыбу. Но мы были бездарными поварами. Никогда у нас не получалось как надо — или сыровато, или сгорело до углей.

— Чем еще вы занимались?

— Да ничем особенно. Так, невинные забавы. Самое лучшее было — спать в темноте с распахнутыми дверями и окнами, слушая ночные звуки. Холод порой бывал просто собачий. Однажды ночью грянула гроза…

Он был так близко, что, протянув руку, она могла дотронуться до его щеки. Его гладкое лицо загорело до медного оттенка, руки покрывал нежный золотистый пушок, глаза были такого же голубого цвета, что и хлопчатобумажная рубашка, на лоб падал белокурый локон. Она сидела, тихо радуясь, ничего не говоря, упиваясь его красотой, слушая его голос.

— …Молния прорезала небо. Той ночью корабль потерпел крушение, около Лендс-Энд, мы видели в небе вспышки и думали, что это кометы.

— Как странно…

Их глаза встретились. Он сказал:

— Милая Джудит, ты стала такой очаровательной. Ты знаешь об этом? Я правда скучал по тебе.

— О, Эдвард…

— Я бы не стал говорить такого, если бы это не было правдой. И, по-моему, самое приятное то, что мы сидим тут вдвоем, и нам никто не мешает.

— Я хочу что-то сказать тебе, — промолвила она. На его лице вдруг появилось тревожное выражение.

— Важное?

— Думаю, что да. Для меня.

— И что же?

— Короче… это о Билли Фосетте.

— А, старый козел. Не говори только, что он опять поднял голову.

— Нет. Он ушел. Исчез навсегда.

— А если подробнее?

— Ты был прав. Ты сказал, что мне нужен толчок, и это произошло. И все переменилось.

— Расскажи мне.

И она рассказала: об Элли и о злосчастном происшествии в кинотеатре; о том, как девушка сквозь слезы призналась во всем Уорренам и ей; о негодовании мистера Уоррена и об их визите в полицейский участок с целью возбудить дело против Билли Фосетта за непристойное поведение и приставание к девушке…

— На все потребовалась уйма времени: бюрократическая машина работает крайне медленно. Но дело сделано.

— Отлично! Давно было пора воздать по заслугам этой дряни. И что теперь?

— Думаю, дело будет рассматриваться на ближайшей сессии суда в Бодмине.

— А пока он мучается ожиданием. Страх не позволит ему теперь лапать девчонок.

— Это дало мне силу, вселило в меня уверенность. Я больше не боюсь.

Он улыбнулся:

— В таком случае…

Он положил руки ей на плечи и, подавшись вперед через разделяющее их небольшое пространство, поцеловал ее в губы. Нежный поцелуй, который тут же сделался страстным, но на этот раз она не пыталась отпрянуть, уклониться от Эдварда, потому что единственным ее желанием было угодить ему. Она раскрыла губы, и каждый нерв словно пронизал электрический ток, каждая клеточка тела вдруг переполнилась ощущением жизни.

Он встал, обнял ее, поднял на руки и уложил на топчан, где она сидела. А сам сел рядом, подложил ей под голову подушки, откинул волосы с ее лица и начал расстегивать перламутровые пуговки у нее на платье.

— Эдвард… — прошептала она чуть слышно.

— На этом любовь не кончается, это только начало любви…

— Я никогда…

— Я знаю.

Быстрый переход