Изменить размер шрифта - +
 — Герцог улыбнулся. — Я собираюсь позолотить эту пулю и носить на цепочке для часов на счастье.

— Но я уже… так счастлива…

— И я, моя дорогая!..

Он поцеловал ее в лоб и сказал:

— Пойдем, я уложу тебя в постель, а то нам с Пегасом придется еще долго ждать твоего выздоровления.

Айлин улыбнулась ему.

— Я сделаю все, как ты скажешь. Ведь ты считаешь, что женщина должна быть услужлива и покорна.

Герцог расхохотался.

— Сомневаюсь, что ты такая, но я все равно очень люблю тебя!

Он хотел взять ее на руки, но Айлин остановила его.

— Погоди. Я только взгляну на портрет. Я так благодарна судьбе, что… пострадал второй герцог, а не ты…

Она обошла стол, и герцог заметил:

— На самом деле пуля попала в угол рамы.

Сам герцог не пострадал. Похоже, удача даже тут не оставила представителя рода Бери.

— Ему всегда улыбалась удача. Хотела бы я только знать, куда он спрятал свои драгоценности.

Она взглянула на портрет своего прапрадеда и впервые заметила некоторое сходство между ним и своим возлюбленным.

Затем, видя, что герцог спешит, она осмотрела раму.

Пуля попала в самый угол и отбила большой кусок позолоты, который лежал теперь на столе.

Айлин пригляделась к раме повнимательнее и вдруг удивленно воскликнула:

— Как странно! Папа всегда говорил мне, что большинство картин, в особенности портретов предков, были вставлены в деревянные рамы.

Их вырезали из древесины тех деревьев, что росли на территории имения, а потом покрывали позолотой.

— А эта отличается от них? — спросил герцог.

— Видишь? Это гипс. Интересно, почему никто раньше этого не замечал!

Посередине белого пятна в углу рамы выделялось какое-то вкрапление. Айлин потерла его пальцем, полагая, что это дерево, поверх которого позже был нанесен гипс.

От прикосновения крошки гипса осыпались, но вместо дерева под ее рукой что-то блеснуло.

Несколько секунд Айлин не могла прийти в себя от изумления, потом громко вскрикнула.

— Что? Что случилось? — спросил герцог.

Дрожащим голосом, который совсем не походил на ее собственный, Айлин проговорила:

— Мне кажется… хоть это и невероятно, но я… нашла… сокровища низама!..

 

Придя в себя, она поняла, что ее голова лежит на плече мужа, который еще крепко спит.

Золотые лучи солнца проникали через занавеси иллюминаторов. И ей казалось, что их сияние — символ сказочного счастья. Такой стала ее жизнь со дня их свадьбы.

Каждый день, хотя, казалось, это уже невозможно, Айлин все сильнее влюблялась в герцога.

Каждую ночь, благодаря ему, она все глубже понимала и познавала любовь.

И каждое мгновение она готова была спрашивать себя: «Как может он быть столь совершенным?»

Восторг, который они обретали вместе, возносил их на небеса, где не было ничего, кроме любви.

«Я так счастлива! Так немыслимо счастлива!..» — думала Айлин.

, 0т избытка чувств она не удержалась и, повернув голову, поцеловала плечо мужа.

Не открывая глаз, он притянул ее к себе, и Айлин поцеловала его снова.

— Люблю… тебя… — шептала она.

Герцог открыл глаза. В сумраке каюты его жена казалась ему невероятно прекрасной и совершенно неземной.

Белокурые волосы рассыпались по ее плечам, голубые глаза влюбленно смотрели на него.

— Каждый раз, когда я смотрю на тебя, ты становишься еще красивее! — воскликнул герцог.

Айлин тихо рассмеялась.

— Я как раз собиралась спросить, как это может быть: каждое утро я люблю тебя еще сильнее, чем накануне?

— Это правда?

— Ты знаешь, я всегда говорю тебе правду!

Он коснулся ее нежной щеки, провел пальцами до подбородка.

Быстрый переход