Давление было опасно низким, и в тканях почки было крайне мало кислорода.
— Нефротоксическое отравление.
— Да.
— Но вы сказали «почка», значит, только в одной почке?
Доктор Марш медленно поглощала йогурт, словно это был вкуснейший продукт на свете.
— Ультразвуковое исследование показало наличие аномалии у вашей племянницы, а именно: у нее от рождения только одна полноценно функционирующая почка, другая же — сморщенная, абсолютно не работающая.
— Вы видели ее историю болезни?
Доктор Марш кивнула.
— После того как мы подключили ее к машине для диализа, а проще говоря, к искусственной почке, я спросила миссис Дьюк об их семейном враче. Его зовут Рональд Стански. Если вы задержитесь здесь еще ненадолго, то наверняка увидите его. Похоже, он не на шутку встревожился. Кажется, ему не было известно о том, что у Рейчел только одна нормальная почка. Впрочем, это неудивительно. Если у Рейчел никогда не было проблем с почками, то доктор Стански не имел никаких причин проводить ультразвуковое исследование.
— У нее были такие проблемы?
— В том-то и дело, что не было...
Снова и снова Кроукер мысленно прокручивал цепь событий, пытаясь восстановить все до мельчайших деталей. Он был так взволнован, что не мог сосредоточиться.
В соседней комнате зазвонил телефон.
— Я хочу знать, чем могу помочь, — сказал Кроукер. — Вы без всяких обиняков рассказали мне о всей тяжести положения Рейчел, и я... — У него перехватило дыхание, как только он представил себе Рейчел, лежавшую без сознания всего в двадцати ярдах от него. — Господи, наконец, я ее нашел, и вдруг...
— Не стоит пороть горячку, — тихо сказала доктор Марш. Кроукер непроизвольно отметил, что свет лампы, отражаясь в ее глазах, придает им зеленоватый оттенок. — С таким потоком эмоций и переживаний очень непросто справиться, уж я-то это знаю.
В комнату вошла лаборантка и сказала, что доктора просят к телефону. Дженни Марш одними губами ответила: «Не сейчас», — и продолжила, обращаясь к Кроукеру:
— Я хочу быть уверенной, что на вас можно положиться.
— Да, конечно, — поспешно кивнул Кроукер. — Просто... ведь она еще ребенок... Сама мысль о том, что всю оставшуюся жизнь она будет вынуждена провести рядом с искусственной почкой... К этому надо привыкнуть.
— Если бы все было так просто!
Кроукер интуитивно почувствовал, что его ждет страшный удар.
— Что вы имеете в виду?
— Рейчел нуждается в срочной пересадке почки.
Кроукера словно окатили ведром ледяной воды.
— Почему? — невольно вырвалось у него.
— Обычно бывает достаточно провести диализ, но в случае с Рейчел имеются серьезные осложнения.
На ее лице появилось выражение мрачной решимости, и Кроукер понял, что сейчас она скажет то главное, ради чего и был затеян разговор.
— Какие осложнения? — осторожно спросил он.
— У нее развивается сепсис. Инфекция.
— Это из-за катетера?
— Заражение произошло не в больнице, за это я ручаюсь, — твердо сказала она. — Во время приступа она потеряла сознание и упала. Подозреваю, что сепсис возник именно из-за раны, полученной ею при падении. В приемном покое первым делом обратили внимание на острую почечную недостаточность — и были абсолютно правы, — а уж потом обработали рану.
Она отставила в сторону пустой стаканчик из-под йогурта.
— Вот почему я намеренно увела вас от вашей сестры и племянницы. |