Изменить размер шрифта - +
 — Пойди, проверь, все ли закрыто. Кэрин будет себя гораздо лучше чувствовать.

Фрэнк Оливер посмотрел на жену, на дочь:

— Да, конечно. Хорошо.

— Нужно сделать это сейчас. Сию же минуту. Миссис и мистер Оливер переглянулись и сразу же пошли проверять окна и двери. После того как все было проверено, Кэрин немного успокоилась. Она знала, что родители снисходительно относятся к своей дочери-невротичке. Но это не имело значения. Она поняла, что зверь поджидал ее. И убить он может в любое время вне дома ночью.

Кэрин пошла к родителям в гостиную.

— Все закрыто, — сказал отец.

— И даже дважды проверено, — добавила мать.

Кэрин обняла мать, потом взяла отца за руку.

— Спасибо вам, — сказала она с любовью. — У вас больше не будет хлопот. Я завтра уезжаю.

— Уезжаешь? А мы думали, ты останешься еще хотя бы на недельку.

— Я бы хотела, но там, где я нахожусь, подвергаются опасности окружающие.

Она помедлила. На лицах родителей были написаны вопросы: «Куда?», «Надолго?», «Почему?», Но видит Бог, она сама хотела бы знать ответы на эти вопросы.

— Я обещаю вам, что все вам расскажу, когда вернусь.

Кэрин подумала, что можно было бы с успехом заменить «когда вернусь» на «если вернусь».

Она провела долгую бессонную ночь, но с приходом солнечных лучей вернулась и жизнь.

 

Глава 17

 

С Калифорнийского залива дул свежий ветер, принося облегчение от жары Мацалтанского лета. На северной стороне, где тропический лес близко подходил к городу, находился отель «Палаццо-дель-Мар», окруженный пляжем в виде полумесяца.

На раскаленном песке перед отелем на подстилке лежал Крис Халоран. Пляжная шляпа была надвинута на глаза, закрывая их от солнца, ничуть, однако, не мешая смотреть на прелестную девушку с золотыми волосами, катающуюся на серфинге.

Контингент «Палаццо» состоял в основном из пожилых клиентов, чем он отличался от перворазрядных отелей неподалеку. Но Крис выбрал именно его, потому что он больше соответствовал духу Мексики. Правда, сам пляж своим пастельным тоном мало чем отличался от пляжей Майами-Бич или Вайкики. Но здесь можно было услышать испанскую речь рыбаков, пришедших из поселения Камарон, расположенного неподалеку, или почувствовать тяжелый аромат чили из кухни, где ели сотрудники отеля.

Двое из таких служащих шли сейчас мимо того места, где лежал Крис. Роберто, парень лет семнадцати, нес ледяной чай паре из Индианаполиса, сидевшей под большим зонтом. Вокруг Роберто пританцовывала Бланка. Она была в униформе для женского обслуживающего персонала. Молодые люди влюбленно смотрели друг на друга.

«Ах, юношеская любовь», — думал Крис, глядя им вслед. Любил ли он так? Вскоре он потерял их из вида.

У кромки воды стояла Одри Ване в розовом бикини. Она звала Криса к себе.

Он засмеялся и сделал отрицательный жест. Одри была актрисой, чьи фотографии все признавали восхитительными, однако это не помогло ей поступить в Театральный институт. Ее присутствие в различных фильмах было необходимо как деталь интерьера. Крис очень хорошо проводил с ней время, но пора было уже подумать и о возвращении на работу.

Одри встала в позу и недовольно покачала головой.

Крис демонстративно надвинул шляпу и улегся на подстилку.

Через несколько секунд он почувствовал множество мелких холодных капель соленой воды, падающих на грудь и живот. Открыв глаза, он увидел, что Одри стоит над ним и трясет своими волосами.

— Пошли поплаваем.

— Я отдыхаю.

— Дерьмо. Ты можешь отдыхать весь день. Ты можешь отдыхать весь отпуск.

Быстрый переход