Изменить размер шрифта - +
Моя бабка по материнской линии была цыганкой. Но ведь даже часть их крови позволяет называться цыганом.

— Я думаю, да, — сказала Кэрин, улыбаясь.

Они ехали несколько минут молча. Потом он снова начал говорить:

— Сеньора приехала в Мацалтан одна?

— Нет… Я встречусь со своим приятелем в отеле.

— Это хорошо. Мацалтан хороший город. Но и здесь встречаются плохие люди. И девушке нехорошо путешествовать одной, — потом он помолчал с минуту и продолжил: — Вы надолго сюда?

— Я не знаю. Не очень.

— Не обращайте внимания. Я задаю много вопросов. Просто я подумал, что такой очаровательной сеньоре потребуется гид. Кто-нибудь, кто показал бы ей город, джунгли, холмы около города.

— Кто-нибудь наподобие Луиса Запаты?

— Si, senora. Простите мою настойчивость, но я очень опытный гид.

— Это очень хорошо. Но я боюсь, что мне будет не до осмотра достопримечательностей.

— El bien. Но вы запомните старого Луиса Запату, да?

— Да, запомню.

Луис выехал из города и вел машину среди аллеи из густых деревьев, растущих по обеим сторонам дороги. Они проехали еще немного, прежде чем свернули к «Палаццо-дель-Мар». Кэрин залюбовалась правильными формами здания и красотой природы, окружавшей отель.

Пока машина ехала вдоль пляжа, Кэрин искала глазами Криса, но не увидела никого похожего. Чем ближе они подъезжали, тем сильнее она нервничала. Тем больше возникало вопросов. Как он отреагирует на ее появление? Поможет ли? Если да, то что делать дальше? В состоянии, близком к панике, она чуть не повернула машину обратно в аэропорт. Но потом одумалась. Она поняла, что обратного пути нет.

— Сеньора?

Звук голоса водителя возвратил ее к реальности, когда они уже остановились у широкой веранды в испанском стиле. Луис выскочил из машины и открыл ей дверь с уже замеченной Кэрин обходительностью. Он взвалил на себя весь багаж и понес его внутрь здания. Кэрин подошла к регистратору. Это был человек астенического телосложения — ничего не выражающей профессиональной улыбкой. На металлической пластинке значилось: «Д. Давила. Управляющий».

— Добрый день, сеньора, — сказал он.

Кэрин кивнула головой в знак приветствия:

— Я ищу одного джентльмена, который, как мне известно, живет здесь. Его имя Крис Халоран.

Тень промелькнула на лице управляющего:

— Ах, сеньор Халоран. А вы… родственница?

— Нет, я его друг. Если он зарегистрирован здесь, я бы хотела увидеть его.

Сеньор Давила проверил регистрационные карточки. Поднес одну к глазам:

— Да, мистер Халоран один из наших гостей.

— Могу я узнать его номер?

— Он зарегистрирован в кабана номер семь.

— Спасибо. А у вас есть телефон? Я хочу прежде позвонить ему.

— В кабана нет телефонов.

— Тогда скажите мне, куда идти?

— Это будет сейчас бесполезно. Сеньор Халоран сейчас не в кабана.

Кэрин начала раздражаться:

— Тогда где же он? У меня нет времени.

Луис Запата подошел к столу.

— Разрешите мне, сеньора? — и начал что-то говорить управляющему на испанском. Когда он закончил, управляющий повернулся к Кэрин, не переставая улыбаться:

— Сеньор Халоран сейчас обедает в столовой.

— Спасибо. Может быть, вы объясните мне заодно, где эта столовая находится.

Давила замялся:

— Я вынужден сообщить, сеньора, что сеньор Халоран обедает не один.

— Ну конечно, он со своей подругой.

Быстрый переход