О нём самом, его возрасте, муле и его охране - не очень-то толковой, судя по поведению этих честных слуг своего господина, - мальчик узнавал по следам.
Дни его приездов были известны заранее. Вот почему они оба удивились, когда однажды у них появился белый как лунь старик, в котором безошибочно узнавался некогда хорошо тренированный кулачный боец, приехавший на муле с подковами, хорошо знакомыми мальчику по визитам книжника. Только на этот раз он не оставил своих телохранителей в двух милях позади, а позволил им войти на площадку перед пещерой, что было равносильно настоящему вторжению.
Болтая о каких-то пустяках, книжник взял Учителя под руку и увёл к водопаду, чтобы никто не мог их подслушать. Мальчику очень мешали три человека, занятые готовкой пищи в дальнем углу площадки, но делать было нечего. Поэтому, стараясь не обращать на них внимания, он сел на камень, на котором когда-то родился, и принялся слушать…
Собственно, к подслушиванию это не имело никакого отношения. Но это не было и телепатией, потому что два таких опытных человека, как Учитель и книжник, почувствовали бы её раньше, чем он успел как следует настроиться на приём.
Он прочитал подходящую мантру и представил, что стоит в десяти футах от Учителя. Сложность была в следующем - если бы он перестарался, его силуэт стал бы виден. И тогда возникала возможность противодействия - например, Учитель мог и мечом ударить, главным образом, конечно, за нечисто выполненное упражнение. Мальчика это не убило бы, но болевой шок на несколько дней вывел бы его из режима усиленных тренировок.
И, настроившись на подслушивание, он непременно пропустил бы этот удар, потому что подслушивать и видеть на таком расстоянии мальчик ещё не умел. Вернее, умел, конечно, но это потребовало бы такого расхода энергии, что восстанавливаться пришлось бы не один день, а на этот раз он почему-то решил оставаться свежим, как водопад.
Оба собеседника говорили на квантуме - государственном языке северной части Империи, поэтому он хорошо понимал их.
- Может быть, теперь имеет смысл обсудить то, что привело тебя сюда, мастер Приам? - Это был голос Учителя, но интонации показались мальчику не совсем привычными.
- Ты уверен, что здесь безопасно, мастер Султунар?
- Мы бы почувствовали любое вмешательство, особенно издалека, разве не так?
Верно, решил мальчик, на большом расстоянии труднее рассчитать энергию мнимого присутствия и, следовательно, гораздо легче попасться:
- Тогда я сразу скажу о том, из-за чего приехал. - Книжник замолчал, а мальчик решил было, что они поставили какую-то невиданную защиту… Но нет, они находились рядом, при желании можно было ощутить их мышление и изумительно тренированную безэмоциональность. - Они напали на след.
- Кто принёс эти сведения?
- Они выслали охотников за вашими жизнями, Султунар. Никакие проверки достоверности этого сообщения не нужны.
- Они не могут знать о нас, - Учитель помолчал. - Может быть, охотники вышли не за нами?
- Мы захватили шпиона Империи… Глубокий зондаж показал ваши приметы.
- Эти… Этими охотниками являются только люди?
Приам впал в угрюмое молчание. Он даже не думал о том, как ответить. Он просто не хотел говорить то, что было уже ясно.
- Неужели саджи?
- Сам знаешь, любой заказ саджам стоит целое состояние, поэтому им сообщили только о тебе. Мальчишку они не боятся.
Мальчик, конечно, Учителя не видел, но его интонации знал так хорошо, что это ему было и не нужно. Учитель усмехнулся и ответил:
- Зря. |