Изменить размер шрифта - +
У меня есть пергамент, необходимый вам! Узрите! – Она протянула им детское меню с надписью «НАЙДИ КАМЕНЬ ФЕНИКСА!».

– Это же детское меню, – сказал Иэн.

– Разве это не забавно? Всё основано на моих старых картах, – сказала она. – Ох, да, великая Мантикора благословляет тебя на подвиги в приключении. – Она сунула Иэну в руки небольшой свёрток: – Вот несколько карандашей.

– Это весьма забавно, ваше превосходительство, но, может быть, у вас есть настоящая карта? – спросил Барли.

Торопясь, Мантикора махнула на стену с мечами, щитами и свитками:

– Да, вон там.

Под одним из свитков Барли и Иэн увидели табличку с надписью «КАМЕНЬ ФЕНИКСА». Барли с восторгом потянулся за свитком, но Мантикора выхватила его.

– Эй, эй, эй! Что ты делаешь? Это нельзя трогать.

– Нам очень нужно, – сказал Барли.

Затем Иэн приподнял фальшивую верхнюю часть тела отца, чтобы показать ноги.

– Что это такое? – ахнула Мантикора.

– Это наш папа. У нас есть шанс встретиться с ним, но... – попытался объяснить Иэн.

– Но... мы не можем сделать это без Камня Феникса. – Барли выступил перед ним.

Мантикора на мгновение задумалась над их словами, а потом покачала головой:

– Нет, закончились те дни, когда я посылала людей на опасные задания.

– Что? Почему? – спросил Барли.

– Ах, да потому, что они опасны!

К Мантикоре подошла официантка и сказала, что караоке-машина сломалась. Они обернулись и увидели стоящую на маленькой сцене группу: рассерженную циклопиху в фате и её подружек невесты.

Со стоном Мантикора повернулась к мальчикам.

– Извините, но вы не получите эту карту. – И она бросилась разбираться с караоке-катастрофой.

Братья побежали за ней и увидели, как она вошла в зал и ласково сказала:

– Не волнуйтесь, дамы. Ваше приключение продолжится сию минуту!

С непреклонным видом Иэн подошёл к Мантикоре, намереваясь во что бы то ни стало добыть карту.

– Эм, мисс Могучая Мантикора, мэм...

– Что ты делаешь? – прошипел Барли сквозь стиснутые зубы.

– Малыш, сейчас не самое подходящее время, – сказала Мантикора. Оглушительный визг эха микрофона пронзил болтовню ресторанчика.

– Я напишу плохой отзыв о вашем заведении! – крикнула одна из подружек невесты.

– Нет, нет! Я почти закончила! – крикнула Мантикора, нервно возясь с машиной.

– Просто я никогда не виделся со своим отцом, и... – сказал Иэн, всё ещё пытаясь её убедить.

– Слушай, мне очень жаль, но если ты пострадаешь во время одного из моих заданий, угадай, на кого подадут в суд, и кто потеряет свою таверну? Я не могу так рисковать! А теперь прошу меня извинить, у меня важные дела! – Она постучала по микрофону. – Проверка, проверка.

– Пожалуйста, нам правда нужна эта карта! – упорствовал Иэн.

– Нет, я вам её не дам! – сказала Мантикора. – Хватит! Достаточно с меня разговоров! – И, поскольку посетители начали обращать внимание на этот переполох, Мантикора попыталась скрыть свой гнев, заставив себя улыбнуться.

Иэн выпрямился:

– Ну... ну, а с меня нет!

– Эй, эй, эй, успокойся! – сказал Барли, потрясённый дерзостью брата.

Мантикора подняла голову, тоже удивлённая. Иэн указал на портрет, висевший на стене. Орудовавшая гигантским мечом Мантикора, изображённая на нём, выглядела сурово и героически.

– Говорите, что не можете рисковать и потерять это место? – сказал Иэн. – Посмотрите на эту Мантикору. Похоже, она жила ради риска!

Кори задумчиво взглянула на картину и ответила:

– У той Мантикоры не было инвесторов, которые следили за каждым её шагом.

Быстрый переход