У меня есть пергамент, необходимый вам! Узрите! – Она протянула им детское меню с надписью «НАЙДИ КАМЕНЬ ФЕНИКСА!».
– Это же детское меню, – сказал Иэн.
– Разве это не забавно? Всё основано на моих старых картах, – сказала она. – Ох, да, великая Мантикора благословляет тебя на подвиги в приключении. – Она сунула Иэну в руки небольшой свёрток: – Вот несколько карандашей.
– Это весьма забавно, ваше превосходительство, но, может быть, у вас есть настоящая карта? – спросил Барли.
Торопясь, Мантикора махнула на стену с мечами, щитами и свитками:
– Да, вон там.
Под одним из свитков Барли и Иэн увидели табличку с надписью «КАМЕНЬ ФЕНИКСА». Барли с восторгом потянулся за свитком, но Мантикора выхватила его.
– Эй, эй, эй! Что ты делаешь? Это нельзя трогать.
– Нам очень нужно, – сказал Барли.
Затем Иэн приподнял фальшивую верхнюю часть тела отца, чтобы показать ноги.
– Что это такое? – ахнула Мантикора.
– Это наш папа. У нас есть шанс встретиться с ним, но... – попытался объяснить Иэн.
– Но... мы не можем сделать это без Камня Феникса. – Барли выступил перед ним.
Мантикора на мгновение задумалась над их словами, а потом покачала головой:
– Нет, закончились те дни, когда я посылала людей на опасные задания.
– Что? Почему? – спросил Барли.
– Ах, да потому, что они опасны!
К Мантикоре подошла официантка и сказала, что караоке-машина сломалась. Они обернулись и увидели стоящую на маленькой сцене группу: рассерженную циклопиху в фате и её подружек невесты.
Со стоном Мантикора повернулась к мальчикам.
– Извините, но вы не получите эту карту. – И она бросилась разбираться с караоке-катастрофой.
Братья побежали за ней и увидели, как она вошла в зал и ласково сказала:
– Не волнуйтесь, дамы. Ваше приключение продолжится сию минуту!
С непреклонным видом Иэн подошёл к Мантикоре, намереваясь во что бы то ни стало добыть карту.
– Эм, мисс Могучая Мантикора, мэм...
– Что ты делаешь? – прошипел Барли сквозь стиснутые зубы.
– Малыш, сейчас не самое подходящее время, – сказала Мантикора. Оглушительный визг эха микрофона пронзил болтовню ресторанчика.
– Я напишу плохой отзыв о вашем заведении! – крикнула одна из подружек невесты.
– Нет, нет! Я почти закончила! – крикнула Мантикора, нервно возясь с машиной.
– Просто я никогда не виделся со своим отцом, и... – сказал Иэн, всё ещё пытаясь её убедить.
– Слушай, мне очень жаль, но если ты пострадаешь во время одного из моих заданий, угадай, на кого подадут в суд, и кто потеряет свою таверну? Я не могу так рисковать! А теперь прошу меня извинить, у меня важные дела! – Она постучала по микрофону. – Проверка, проверка.
– Пожалуйста, нам правда нужна эта карта! – упорствовал Иэн.
– Нет, я вам её не дам! – сказала Мантикора. – Хватит! Достаточно с меня разговоров! – И, поскольку посетители начали обращать внимание на этот переполох, Мантикора попыталась скрыть свой гнев, заставив себя улыбнуться.
Иэн выпрямился:
– Ну... ну, а с меня нет!
– Эй, эй, эй, успокойся! – сказал Барли, потрясённый дерзостью брата.
Мантикора подняла голову, тоже удивлённая. Иэн указал на портрет, висевший на стене. Орудовавшая гигантским мечом Мантикора, изображённая на нём, выглядела сурово и героически.
– Говорите, что не можете рисковать и потерять это место? – сказал Иэн. – Посмотрите на эту Мантикору. Похоже, она жила ради риска!
Кори задумчиво взглянула на картину и ответила:
– У той Мантикоры не было инвесторов, которые следили за каждым её шагом. |