У неё не было счетов, которые нужно оплатить! Она могла вылететь за дверь, когда захочет, и отправиться сражаться с волшебными чудовищами.
Одна из разгневанных подружек невесты подошла к Мантикоре, уперев руки в бока:
– Вы собираетесь чинить машину или нет?
– Да, минуту! – воскликнула Мантикора и снова повернулась к Иэну. – Ладно, может быть, это место уже и не наполнено духом приключений, как раньше. Как и не наполнено разношёрстной толпой, готовой рисковать жизнью и конечностями просто так, ради чувства азарта... – Она огляделась по сторонам, и её взгляд остановился на милой семье за одним из столиков. – Ну и что? Кто сказал, что приключение должно быть только с риском для жизни?
Иэн указал за спину Мантикоры:
– Похоже, что вы.
Мантикора посмотрела на табличку под своим портретом. На ней были следующие слова: «Хочешь приключений – не бойся пойти на риск»!
Она потеряла дар речи.
Подошёл официант, одетый как разбойник. У него в руках было блюдо с закусками.
– Кори, тридцать второй столик сказал, что их щупальца крапена холодные.
Мантикора дохнула огнём на блюдо, мгновенно разогрев еду. Официант в панике поспешил прочь.
– Что я наделала? – ужаснулась Мантикора.
– Ну, ещё не поздно, – сказал Иэн. – Я имею в виду, вы могли бы просто дать нам карту...
– Раньше это место было опасным... – продолжала она, не слушая его и всё ещё витая в облаках.
Актёр в плюшевом костюме стоял позади Мантикоры и наигранно подражал ей.
– Опасным! И диким, – сказала хозяйка таверны.
– Диким! – повторил актёр.
– Раньше я была опасной и дикой! – сказала Мантикора.
– Опасной и дикой! – повторила плюшевая копия у неё за спиной.
Внезапно взбесившись, Мантикора повернулась, схватила актёра и сорвала с него гигантскую плюшевую голову! Потрясая добычей, она прорычала:
– Я живу во лжи – кем я стала? – И она подожгла голову талисмана своим огненным дыханием!
– Ой-ёй... – пробормотал Барли.
Мантикора бросила тлеющую голову, и она приземлилась на стол между двумя посетителями.
– Все вон! Таверна закрыта на ремонт! – Она расправила крылья и издала оглушительный рёв!
Глава 8
Все воздушные шары полопались, посетители в ужасе разбегались, спасаясь от распространявшегося огня.
– Извините, караоке-машина сломалась! – заверещала Мантикора, швырнув её о стену. Словно обезумев, она подняла и бросила в огонь улыбающуюся картонную фигурку самой себя в натуральную величину.
Разъярённая зверюга уронила карту, но, когда Иэн попытался добраться до неё, пергамент исчез в огне.
Тяжёлая балка с грохотом упала, едва не задев Иэна и Барли. Таверна начала рушиться, братья бросились к выходу. В творившемся хаосе папа упал на пол, и на него полетела ещё одна балка!
Не раздумывая, Иэн поднял посох и крикнул:
– АЛОФТ ЭЛЕВАР!
Волшебный свет, вырвавшийся из посоха, поймал балку в воздухе в нескольких сантиметрах от папы! Напрягшись, Иэн удерживал заклинание до тех пор, пока Барли не схватил их отца и не оттащил его в безопасное место.
Иэн ослабил заклинание, и балка упала на пол. Они поспешно вышли из горящей таверны, неся отца на плечах.
Когда они оказались в безопасности внутри фургона, Барли отъехал от таверны и направился вниз по улице. Он с облегчением рассмеялся.
– Это было невероятно! Ты такой... – Он изобразил звуки волшебных эффектов. – И балка просто повисла в воздухе! Мой брат – волшебник!
Иэн улыбнулся.
– Не могу поверить, что это сработало.
– О, теперь тебе точно будет по плечу папино заклинание, – сказал Барли. |