Изменить размер шрифта - +
Какая?

Повернувшись обратно к кровати, он заметил на полу что‑то блестящее, черное, продолговатое. Присел на корточки, прикидывая, не флоридское ли насекомое вроде таракана. Нет, похоже на раковину. Наклонился поближе. По форме как у мидии, только более плоская. Наверно, какой‑нибудь местный моллюск.

Когда он потянулся за раковиной, в глаза бросился некий предмет под кроватью. Не совсем под кроватью, скорей за изголовьем. Вроде тонкой ветки, стоявшей на полу.

Джек подобрал с пола раковину, шагнул к кровати, заглянул за изголовье, увидел на верхушке ветки жестяную банку с выведенными краской непонятными завитушками. Подобное уже на глаза попадалось – во дворе у Ани.

Он улыбнулся. Должно быть, в прошлое посещение старушка принесла любимому соседу талисман удачи. Папе не повредит, а то вдруг и поможет, кто знает? В последние месяцы случались и более странные вещи.

Поднимаясь, мельком заметил на изголовье кровати рисунок. Чуть‑чуть отодвинул ее от стены, присмотрелся. Доска расписана черными кругами и завитками. Кто автор, гадать не приходится – рисунок в точности повторяет роспись на жестянке. Как костлявая леди двигала адски тяжелую койку?

Ладно, можно потом расспросить. Джек подвинул кровать на место, положил раковину на тумбочку. Может, кто‑нибудь из сестер обронил. Значит, придут искать. Так хотя бы никто на нее не наступит.

Почесывая руки, он попрощался с папой и пошел к машине. Будем надеяться, дома найдется цинковая мазь.

 

7

 

Вернувшись во Врата, Джек увидел на тупиковой стоянке другую машину. Видимо, у Ани гости. Но парадные отцовские двери стояли открытыми, изнутри слышались голоса.

Он вошел в переднюю комнату, обнаружив молодую женщину в блузке и юбке, которая водила по дому пожилую пару.

– Вы кто такие, черт побери? – воскликнул Джек.

Старики испуганно вздрогнули, женщина, защищаясь, прижала к груди отрывной блокнот. Он понял, что крик вышел грубым, да в таком уж был настроении.

– Я... член Совета Врат, – пробормотала женщина. – Показываю дом. – И решительно расправила плечи. – А вы кто?

– Сын хозяина. Что вы тут делаете?

Женщина заморгала.

– Соболезную вашему горю, но...

– Какому горю? Думаете, мой отец умер?

Она вновь заморгала.

– Разве нет?

– Нет, черт возьми. Я только что из больницы. В данный момент он не слишком хорошо себя чувствует, но не умер.

Старики смутились, глядя в потолок, на ковер, куда угодно, только не на Джека.

– О господи боже мой, – вздохнула женщина. – Мне сказали, что умер.

– Даже если бы так, что вы здесь делаете?

– Показываю...

В душе взорвалась ярость. Стервятники!

– Показываете чужой дом? Кто дал вам право? Дом принадлежит отцу, пока он его не продаст.

Она снова расправила плечи, на сей раз высокомерно вздернув подбородок.

– Очевидно, вы незнакомы с законами Врат.

– Очевидно, незнаком. Обязательно ознакомлюсь. А пока, – Джек ткнул пальцем через плечо, – вон отсюда.

– Но...

– Вон!

Женщина засеменила к дверям, высоко держа голову. Старики потащились за ней.

– Извините, – на миг задержалась старушка.

– Вы ни в чем не виноваты, – сказал Джек.

Она взяла его за локоть морщинистой рукой:

– Надеюсь, ваш отец скоро поправится.

– Спасибо. – Он вдруг успокоился.

Закрыл за ними дверь, привалился спиной. Перебрал. Слишком много безответных вопросов. И, проклятье, ни одного ответа.

Неудачный день. Впрочем, пока еще полдень.

Быстрый переход