Изменить размер шрифта - +

 

9

 

Дороти мгновенно узнала глубокий голос Алана. Она ахнула, ушла с головой под воду и поперхнулась. Захлопав по воде руками, она попыталась нашарить почву. Наконец ее ступни коснулись песчаного дна озера, и Дороти встала, задыхаясь и кашляя. Она откинула с лица мокрые волосы, огляделась, ища Алана, и сразу же увидела его. Он стоял, прислонясь к стволу дерева, недалеко от места, где она оставила свои вещи.

— Очень мило. — Он улыбнулся, и Дороти, мгновенно поняв свою ошибку, скрестила руки на обнаженной груди и присела, чтобы вода закрыла ей плечи.

— Извините, я, кажется, напугал вас. — Тон Алана был нисколько не виноватым, и она сжала зубы, жалея, что, поддавшись порыву, отважилась раздеться донага.

— Конечно испугали, — сказала она сердито. — И я буду премного вам благодарна, если вы повернетесь на сто восемьдесят градусов и удалитесь туда, откуда пришли.

Даже скорчившись в воде, Дороти видела, как в его глазах пляшут искорки веселья и чего-то гораздо более опасного. Девушку забил озноб, и вряд ли холодная вода была тому виной.

Дороти крепче обхватила себя за плечи.

— Я хочу выйти, — сказала она.

— Вам помочь? — спросил Алан, которому ситуация казалась исключительно забавной.

Он возвращался из города и заметил Дороти, скакавшую по направлению к озеру верхом на Розе Ветров. Алан поехал вслед за ней и, добравшись до озера, стал свидетелем восхитительного зрелища…

— В этом нет необходимости, — сухо ответила Дороти.

— А я был бы не против, — усмехнулся он.

Плечи Дороти виднелись над водой и дразнили его своей алебастровой белизной. А под гладкой поверхностью угадывались очертания ее тела, которым он любовался всего несколько минут назад.

— Зато я против! — ответила она, и в голосе отчетливо послышалось раздражение.

— Тогда я встану на страже, — предложил он, по-прежнему улыбаясь. — На случай, если кому-нибудь вздумается сюда забрести.

— Вы очень любезны, — сказала Дороти, подавляя невольное желание улыбнуться в ответ на звучавший в его словах смех.

— Мне это не составит труда, — откликнулся Алан.

Едва он повернулся к ней спиной, Дороти встала в полный рост и быстро выбралась на берег, где сразу поспешила к бревну, не обращая внимания на острые камешки, впивавшиеся в босые ноги.

Она настороженно покосилась в сторону Алана, но тот стоял, не оборачиваясь. Схватив ситцевую блузку, она торопливо промакнула тело. Замерзшие пальцы плохо слушались, так что с лифчиком и трусиками пришлось повозиться. Справившись наконец с этим, она потянулась за джинсами, сунула правую ногу в штанину и едва не опрокинулась навзничь, когда мокрая ступня застряла на полпути.

Она шлепнулась на бревно, оцарапав бедро, и негромко чертыхнулась.

— Вы уверены, что я ничем не могу быть полезен? — спросил Алан, видимо догадываясь о ее затруднениях.

С сильно забившимся сердцем Дороти бросила на него испуганный взгляд, решив, что он оглянулся. Но к ее облегчению Алан продолжал стоять неподвижно, как караульный на часах.

После нескольких рывков и сердитых возгласов она наконец натянула джинсы, надела и промокшую блузку и принялась застегивать пуговицы неловкими от спешки пальцами.

— Вы уже привели себя в приличный вид? — осведомился Алан. — Я могу повернуться?

— Мой вид абсолютно приличен, — ответила Дороти.

Алан медленно повернулся и, окинув взглядом ее фигуру, невольно задержал дыхание. Если под словом «приличный» Дороти подразумевала то, что прикрыла себя одеждой, она говорила правду.

Быстрый переход