— Памела, ты прирожденный оратор. Диву даюсь, как это ты еще не уболтала ни одного мужчину до алтаря. Тебе ведь только стоило его убедить, что ты — его счастье и сокровище всей жизни.
— Дженифер, перестань надо мной издеваться! Ведь ты сама…
— Уже половина третьего, — неожиданно сказала Келли, взглянув на свои изящные часики.
— С ума сойти! — воскликнула Дженифер. — Как быстро пролетело время.
— Чего ты так разоралась? Ресторан сегодня все равно закрыт. Так что спешить некуда.
— Но Патрик должен приехать с минуты на минуту.
— И что? — непонимающе спросила Памела. — Ты забыла расстелить перед ним ковровую дорожку?
Келли с улыбкой наблюдала за очередной словесной битвой двух подруг.
Какие же они все-таки разные! Даже удивительно, что они до сих пор не поубивали друг друга в темном переулке. Их дружба стала очередным наглядным подтверждением тому, что противоположности притягиваются. Впрочем, особого выбора у них не было. Им ведь приходилось вместе работать. Мистер Джонсон всегда с интересом следил за тем, как его подопечные общаются между собой. Бывали дни, когда официантки готовы были носить друг друга на руках, а временами — им опасно было давать в руки столовые ножи. Хотя чаще всего настроения женщин менялись десять раз на дню. И их бросало из крайности в крайность: от сестринской любви до жгучей ненависти соперниц.
Однако никто из них никогда бы не дал другого в обиду. Стоило какому-либо препятствию возникнуть на их пути, как три подруги сплачивались и преодолевали любые трудности с феноменальной легкостью.
— Нам и в самом деле лучше встать и приготовиться к визиту нового хозяина ресторана. Если мы произведем хорошее впечатление… В любом случае оно не помешает.
Памела достала из сумочки зеркальце.
— Ты права, Дженифер. Первое впечатление — залог будущего успеха… или неудачи. Впрочем, о плохом мы не станем думать.
2
— Дамы, вы не могли бы мне помочь?
Келли, Дженифер и Памела одновременно вскинули вверх и повернули головы в сторону, откуда донесся столь удивительно приятный и располагавший к себе мужской голос.
Перед ними стоял высокий мужчина лет тридцати пяти — сорока в темном деловом костюме. Лицо незнакомца поражало одновременно суровостью и детской открытостью. Выразительные карие глаза казались бездонными, столь много печали и задумчивой грусти было в них. Мужчина даже не предпринял попытки улыбнуться молодым женщинам.
— В чем дело? — Памела первая справилась с растерянностью от неожиданного появления незнакомца.
— Мм, я даже не знаю, кого, собственно, ищу. Наверное, мне следовало сначала представиться. Быть может, тогда вы сами решите, чем можете мне помочь. Меня зовут Патрик Джонсон-младший.
Памела встала из-за столика, подошла ближе к посетителю и расплылась в обольстительной улыбке.
— Конечно же. Кто бы еще это мог быть?! Как же я сразу не догадалась. Вы чрезвычайно похожи на своего отца, — покривила душой Памела в надежде тем самым вызвать в сыновней душе какие-то положительные эмоции. Однако она прогадала. Стоявший перед ней мужчина напротив стал еще суровее. Брови сдвинулись к переносице, а губы плотно сжались в одну узкую полоску.
— Да? Интересно было бы узнать, чем же?
— Ну-у. — Памела окинула Патрика оценивающим взглядом.
— Что же вы стоите в дверях? — решила выручить подругу Келли. — Проходите, присаживайтесь с нами. Наверное, вы проголодались с дороги. Я сейчас же попрошу Мориса что-нибудь для вас приготовить.
Памела благодарно улыбнулась подруге. |