На свет вышла девочка, высокая и худая. Вьющиеся светлые волосы, большие, насмешливые глаза. Незнакомка была одета в серый комбинезон и хайповую оранжевую куртку-безразмерку. Митины кулаки разжались сами собой.
— Почему? — тупо спросил он.
— Это контрольный узел теплового контура, — сказала девочка. — Здесь нельзя находиться посторонним. Как ты вообще сюда попал?
— Шел, шел — и попал, — пробурчал Митя. — А почему нельзя посторонним?
— Объект повышенной опасности, — важно сказала девочка и похлопала по сгибу трубы-питона. — Тут хладагент. Он вроде бы ядовитый. Если прорвет, мало не покажется…
— Часто прорывает? — поинтересовался Митя не без опаски.
Девочка легко засмеялась, махнула рукой.
— Ни разу не слышала!
Митя тоже улыбнулся, успокаиваясь. Темнота вокруг фонаря в одно мгновение стала уютной, дружелюбной и какой-то свойской.
— А ты откуда знаешь… ну, про хладагент? — спросил Митя. — И что ты тут вообще делаешь одна?
— У нас сегодня практика, — не очень понятно объяснила девочка. — Я проверяю давление в системе. Это же теплоконтур для отопления зданий наверху. Ты что, никогда про теплоконтуры не слышал?
Митя отрицательно помотал головой.
— Ну, это как холодильник наоборот, — еще более непонятно пояснила незнакомка. — Нормальный холодильник забирает тепло из камеры и отдает наружу, а тут тепло берется снаружи, из воздуха, и выделяется внутри здания. Понял?
— Конечно, — солидно произнес Митя, хотя на самом деле ничего не понял. — А зимой как?
— И зимой так же. Разница температур, понимаешь? Хладагент замерзает при температурах намного ниже, чем у нас на улице даже в сильные морозы… Система такая, в общем.
Девочка замялась, и Митя догадался, что она и сама не до конца во всем этом разбирается.
Повисло тягостное молчание.
— Меня Йоко зовут, — вдруг сказала девочка и сделала полукниксен.
— Митя… то есть Дмитрий, — по-дурацки представился Митя, деревянно кивнул и мысленно обругал себя дураком. Разозлившись из-за этого, Митя посмотрел на курносый нос и веснушки Йоко и спросил:
— Ты что, японка?
Девочка засмеялась.
— Не, почти русская. Просто по-японски «Йоко» значит «дочь солнца».
— Твой отец солнце, что ли?
— Типа того, — посерьезнев, кивнула Йоко. — Он инженер-ремонтник на солнечных фермах. А вот мама и вправду из Японии, они в Осаке на конференции познакомились. — И не дав задать Мите какой-нибудь очередной вопрос, девочка спросила сама: — Признайся честно — ты заблудился?
Митя засопел.
— Ничего я не заблудился. Мне в Музей истории связи и информационных технологий надо. Срезать хотел, свернул — и вот…
Йоко снова засмеялась.
— Не умеешь ты врать, Митя. Я знаю, где этот музей. Хочешь — провожу? Только сначала ты мне расскажешь, зачем он тебе нужен. Уговор?
Митя посмотрел в смеющиеся глаза девочки, судорожно сглотнул и кивнул.
— Угу.
— Вот и твой музей, — сказала Йоко, указав на треугольную крышу, горбом выпирающую над темным силуэтом соседнего здания. — Где тут этот… вай-вай?
— Вай-фай, — поправил ее Митя. — Сейчас.
Он скинул с плеч рюкзачок, вжикнул молнией, достал планшет и нажал кнопку включения. |