Изменить размер шрифта - +

      В это время дикий табун появился на гребне возвышенности, на которой только что стоял дозорный. А он -- мустангер по профессии -- был уже в седле и в

одно мгновение оказался среди табуна, пытаясь набросить лассо на одного из мустангов. Дико храпя, лошади мчались бешеным галопом, словно спасаясь от какого-то

страшного преследователя. Все время испуганно косясь назад, не замечая ни фургона, ни всадников, они неслись вперед.
      -- За ними кто-то гонится,-- сказал Морис, заметив беспокойное поведение животных.-- Что там такое, Креспино? -- крикнул он мексиканцу, которому с холма

было видно, кто преследует табун.
      В ожидании ответа все притихли. На лицах многих отразились тревога и даже страх. Не индейцы ли гонятся за мустангами?
      -- Un asino cimmaron,-- послышался малоутешительный ответ мексиканца. -- Un macho27,--прибавил он.
      -- Да, так я и думал. Надо остановить негодяя, иначе он испортит нам всю охоту. Когда дикий осел гонится за табуном, мустангов не остановишь никакими

силами. Далеко ли он?
      -- Совсем близко, дон Морисио. Он бежит прямо на меня.
      -- Попробуй набросить на него лассо. Если не удастся, стреляй. От него надо избавиться.
      Почти никто из присутствующих не понял, кто преследует лошадей. Только мустангер знал, что означают слова: "Un asino cimmaron".
      -- Объясните, Морис, в чем дело,-- сказал майор.
      -- Посмотрите туда,-- ответил мустангер, указывая на вершину холма.
      Этих двух слов было достаточно. Все взоры устремились на гребень холма, где с быстротой птицы неслось животное, считающееся образцом медлительности и

глупости.
      Дикий осел очень сильно отличался от своего забитого собрата -- домашнего осла. Дикий осел был почти такой же величины, как мустанги, за которыми он

гнался. Если он и не бежал быстрее самого быстрого из них, то, во всяком случае, не отставал. Эта живая картина возникла на фоне зеленой прерии с молниеносной

быстротой. Наблюдавшие не успели обменяться и несколькими словами, как дикие кобылы оказались почти рядом с ними. Тут, точно впервые заметив группу всадников,

мустанги забыли о своем ненавистном преследователе и повернули в сторону.
      -- Леди и джентльмены! Оставайтесь на месте! -- закричал Джеральд, обращаясь к всадникам, пробовавшим сдержать своих лошадей.-- Я знаю, где излюбленное

пастбище этого табуна. Мустанги помчались туда. Мы отправимся за ними, и там у нас будет хорошая возможность поохотиться. Если же мы начнем охоту сейчас, они

скроются вон в тех зарослях, и тогда мы вряд ли их снова увидим... Ну-ка, сеньор Креспино! Пусти пулю в этого негодяя. Ведь он на расстоянии выстрела, не так

ли?
      Мексиканец снял с седла свое короткоствольное ружье, быстро вскинул его, прицелился и выстрелил в дикого осла.
      Осел заревел, но это был, видимо, только вызов с его стороны. Он остался невредим: Креспино промахнулся.
      -- Надо остановить его,-- воскликнул Морис,-- иначе он будет гнаться за мустангами до самой ночи!
      Резким движением мустангер пришпорил лошадь. Как стрела, помчался Кастро в погоню за ослом, который, невзирая ни на что, продолжал свое преследование.
      Короткая скачка наперерез ослу -- и гнедой вынес хозяина на расстояние, с которого можно было бросить лассо.
Быстрый переход