Изменить размер шрифта - +
 — У меня тут запарка, старик.

Форд прищурился. Когда-то Джекс был модным юристом, одевался исключительно в дизайнерские костюмы и ездил на «порше», но те дни канули в Лету и теперь он носил потертые джинсы, вытянутые футболки, ездил на видавшем виде джипе и жил с самой ленивой собакой на свете. Днями он по большей части отсыпался, а ночами развлекался с Мэдди, и Форд еще никогда не видел его таким счастливым. Форд прочитал вслух то, что появилось на экране.

— Вот непослушная девчонка! А ты знаешь, что бывает с непослушными девчонками? — Форд вздохнул. — Да, работенка у тебя действительно тяжелая.

Джекс усмехнулся и отправил сообщение.

— Главное, что у нас все получается.

— Слушай, секс тебя когда-нибудь доконает.

— А ты как-нибудь попробуй.

— Что? Заниматься сексом каждый день? — спросил Форд.

— Отношения попробуй, кретин. Сколько прошло с тех пор, как вы с этой, как ее… Ну та сноубордистка, с которой ты встречался прошлой зимой. Имена у них, слушай, как клички у котов.

— Бренди, — сказал Форд и улыбнулся своим воспоминаниям.

— Да, Бренди. — Джекс улыбнулся. — Она мне нравилась.

— Это потому, что она тебя обнимала каждый раз при встрече, а там было к чему поприжиматься.

— Она и человеком была милым, — сказал Джекс. — И чего вы расстались?

— Потому что ее мамаша регулярно спрашивала меня в эсэмэсках, когда я собираюсь жениться на ее дочурке.

— Так вот почему ты ушел в свободное плавание? А как насчет Кары? Ты ведь на ней почти женился.

— Ну, это было уже давно, она… — Она сходила с ума по славе. По его славе. В те далекие дни он всерьез занимался яхтенным спортом. — Не срослось, но ведь ты и так это знаешь.

— И все равно я ни разу не услышал от тебя весомой причины ходить бобылем, — сказал Джекс. — Ну если не считать странной неспособности принимать вещи такими, какие они есть.

— Да нет у меня никакой странной неспособности.

— Да как скажешь, старик.

— Я и говорю: нет.

— Нет? Тогда найди кого-нибудь, с кем тебе будет хорошо.

— Как только, так сразу.

Джекс убрал телефон в карман и бросил на друга серьезный взгляд.

— Тебе ведь есть с чего начать?

Форд прекрасно понимал, что его жизнь, во всяком случае, на поверхности, казалась сказкой. У него было все, что нужно, а чего не было, он с легкостью мог достать. Вот в детстве все было наоборот. Именно поэтому, еще подростком, он на какое-то время превратился в дерзкого и беспринципного эгоиста, который плевал на все и всех.

Хорошо еще, что Джекс и Сойер не такие. Они трое были лучшими друзьями, всегда держались вместе, словно банда, и всегда готовые прикрыть друг другу спины, а прикрывать было от чего. Они были одной семьей, да и до сих пор оставались.

И дело состояло даже не в том, что Форд не верил в отношения. Он верил. Мало того, на его долю выпало немало хорошего в этом смысле. Просто ему немного не повезло.

Но в том была исключительно его вина, о чем Джекс не забыл напомнить.

— А что насчет Тары? — спросил Джекс.

— В смысле?

— Давай спрошу по-другому. Ты мне когда собираешься рассказать о ваших с ней отношениях?

— Каких отношениях?

Джекс недовольно покачал головой.

Ладно. Значит, они думают, что между ними что-то есть. Что-то большое. Форд не мог себе простить того, что сделал тем далеким летом. Он работал изо дня в день, жил на лодке, чтобы не быть обузой своей бабушке.

Быстрый переход