Как ты вкусно пахнешь. Я не знаю этот запах. А что это за духи?
Кори чувствовала его горячее дыхание через махровую ткань простыни, и ей трудно было говорить.
– Я их сама придумываю, – сказала она слегка прерывающимся голосом. – Это сочетание гардении и корицы.
– Вкусно, – сказал он, покусывая ее бедро в том месте, где кончалась простыня.
Она неуверенно рассмеялась.
– Рада, что тебе нравится. Он вдруг перестал играть и посмотрел ей в лицо серьезными глазами.
– Это уже происходит, да? – спросил он тихо. – Ты ведь позволишь мне любить тебя?
Кори посмотрела на него с нежностью, отметив, как необычно красиво лежат тени от длинных ресниц на сильном, мужественном лице. В полумраке сауны шелковистые волосы Джефа казались еще темнее. Жар, пропитанный ароматом мяты, интимное молчание, нарушаемое только шипением и потрескиванием горячих углей, сказочный розовый свет, озаряющий помещение, – все это было очень романтично. А воспоминание о пережитой тревоге сломило остатки сопротивления.
– Думаю, да, – сказала она, прислоняясь к деревянной стене.
– Сегодня?
Кори засмеялась.
– Нет, не сегодня. Ты и так чуть живой.
– Завтра? – Он опять прикоснулся ртом к ее животу, и ее будто обожгло.
– Через три дня и три ночи, – сказала она так, как говорят с детьми, рассказывая им страшную сказку. – Тебе нужно отдохнуть, – добавила девушка твердо.
Джеф вздохнул.
– Если ты воображаешь, что я буду спать эти три ночи, то ошибаешься! – Он умоляюще посмотрел на нее. – А может, поскорее?
– Нет.
Он вдруг нахмурился.
– А почему именно теперь? Ты меня пожалела?
– Нет, не пожалела, – тихо ответила она.
– Тогда почему?
«Потому что я тебя люблю. Потому что когда увидела, как ты лежишь на полу в кухне, бледный и неподвижный, я поняла, что буду любить тебя до конца жизни».
Но все это Кори произнесла про себя. Вслух она сказала:
– А ты как думаешь?
В его глазах заплясали веселые чертики.
– Потому что ты наконец осознала, какой я неотразимый!
– Угадал. – Она погладила его по волосам. – Я просто не могла устоять.
– А тебе понравилась песня в твою честь? – спросил он, лениво поглаживая ее грудь, задрапированную махровой тканью.
– Мне очень понравилась песня, – сказала она, и ее глаза затуманились. – Это был самый лучший подарок, который я когда либо получала.
– Я уже стал сомневаться. А почему ты отказалась от ожерелья? – Он вдруг посмотрел на нее с надеждой. – Неужели ты так и не возьмешь его?
– Нет, я не возьму ожерелье, – сказала она твердо.
– Ах, ну ладно, – с досадой проворчал он. – Ты ужасно упрямая.
Он неожиданно дернул верхний край простыни, и ткань соскользнула на талию, обнажив грудь девушки. Кори ахнула. Джеф приподнялся и потянулся губами к ее соску.
– Ты заметила, что я неравнодушен к женской груди? – засмеялся он, лаская одну грудь языком. С другой он играл пальцами, пока сосок не затвердел под его рукой. Кори застонала и почувствовала, что задыхается.
Хриплым голосом Броуди произнес:
– Кажется, ты благотворно воздействуешь на мое…
Кори посмотрела на его лицо, прекрасное в своей чувственности, и встала, придерживая руками простыню.
– Тебе будет еще лучше после повторного втирания мази. Давай ложись.
Джеф послушно перевернулся на живот, но когда она хотела прикрыть грудь, попросил:
– Не надо! Мне так нравится смотреть на тебя!
Кори помедлила несколько мгновений, а потом повязала простыню вокруг талии. |