– Голос у тебя какой‑то…
– Какой?
– Не знаю.
– Все нормально.
– Хотелось бы повидаться. У меня еще осталась пара дней отпуска, да и на работе пока затишье.
– Это здорово, но пока сказать ничего не могу. У меня на этой неделе полно работы.
– Ну, раньше это нам не очень мешало.
– Конечно, но… я правда не знаю.
– Чего ты не знаешь?
– Мне нужно немного времени.
– В смысле без меня?
– Да, – после паузы ответила она.
– София, я не забыл включить сигнализацию.
– Тогда как кто‑то смог попасть в дом и переломать все мои вещи?
– Они очень изворотливы. Поверь мне, прошу тебя. Эти люди могут проникнуть куда угодно.
Бэнкс раньше этого ей не говорил – боялся напугать. Но, как выяснилось, мог бы и не переживать.
– Не знаю даже, что хуже, – заметила София. – То, что ты забыл включить сигнализацию, или эти твои навязчивые идеи о спецслужбах. Ты и правда веришь во весь этот бред? Или это такая идиотская отговорка, которую ты придумал в последнюю секунду, потому что если…
– Это не отговорка, – прервал ее Бэнкс. – Это правда. Я же говорил тебе об этом раньше. Лоуренс Сильберт когда‑то подвизался в МИ‑6. До того, как вышел в отставку. Правда, не совсем вышел. Так сказать, был работающим пенсионером.
София на секунду умолкла.
– Не важно, – наконец сказала она. – Дело вообще не в этом. Я не хочу с тобой спорить.
– Я тоже. А в чем тогда дело?
– Не знаю. Просто все произошло так быстро. Мне нужно время, нужно прийти в себя. Если я тебе еще не безразлична – позволь мне передохнуть.
– Хорошо, – устало ответил Бэнкс. – Нужно тебе время – пожалуйста. Сколько хочешь.
На этом все и кончилось.
А дождь все не унимался. Где‑то вдалеке прогрохотал гром. Бэнкс вспомнил, какой эффект всегда оказывали на Софию грозы. Она сходила с ума в постели, превращалась в дикую ненасытную кошку. Если бы она когда‑нибудь рискнула признаться ему в любви, это наверняка произошло бы в грозу. Но теперь об этом речь не идет. Они жили вместе, у них много общего, но и несовпадений хватает. Вот ей и захотелось слегка притормозить. Ее можно понять.
– Извините, что отрываю вас от дел, – сказала Кэрол Ваймен, впуская в дом Энни. – Но я что‑то совсем расклеилась.
Энни и сама это заметила – глаза не подкрашены, под ними – темные круги, волосы торчат в разные стороны.
– Ничего страшного, не казнитесь, – кивнула Энни. – Что у вас случилось?
– Заходите, все вам расскажу.
В гостиной было не убрано, Энни деликатно расчистила себе местечко на диване. Кэрол предложила ей чаю, Энни вежливо отказалась. Но Кэрол сообщила, что все равно будет делать чай себе, и тогда Энни согласилась. Дорога от Хэрксайда до Иствейла долгая, а к Вайменам она заехала по пути в управление: суперинтендант Жервез устраивала там в полдень собрание всей команды. Дожидаясь Кэрол с чаем, Энни осматривала комнату. Она заметила, что недостает кое‑каких фотографий. В том числе и снимка, где Дерек вдвоем с братом.
– Что случилось? – повторила Энни, когда Кэрол уселась рядом.
– Дерек. Я не знаю, где он. Он исчез. Дерек исчез. – Она расплакалась.
Энни, приобняв женщину за плечи, передала ей салфетку из коробки на журнальном столике.
– Когда? – спросила она.
– Вчера вечером не пришел домой. После спектакля. Последний раз я видела его в два часа, когда он уходил на дневное представление. |