Изменить размер шрифта - +
Теперь предстояло выполнить самую ответственную часть работы, внушавшую Джексому наибольшие опасения: благополучно вернуть всех всадников и драконов в настоящее.
«Рут, передай драконам: каждый должен вернуться в свой вейр. Нас не было четырнадцать минут, так что по идее нет вероятности, что на обратном пути кто нибудь может столкнуться с самим собой, ведь правда?»
«Джексом, сколько раз можно тебе повторять: я уверен, что никто из них не заблудится во времени. Каждый дракон отлично знает дорогу в свой вейр.»
"И пусть каждый дракон внушит своему всаднику, что этот приказ должен быть выполнен беспрекословно, без всяких исключений, " – продолжал настаивать Джексом.
«Я скажу им, что они находятся слишком далеко от Перна, чтобы своевольничать. Да они и так послушаются. Во всяком случае, драконы. – Рут ненадолго замолк. – Вот, я им передал. Конечно, я не королева, но все драконы мне доверяют.»
Все еще тревожась, Джексом попросил Рута подняться над поверхностью планеты, чтобы драконы могли его видеть.
«Как только все вернутся в свои вейры, пусть сразу снимут скафандры, чтобы коричневые могли их собрать и переправить в Форт Вейр.»
"Ну да, для нашего следующего рейса, " – Джексом поразился: в тоне дракона звучало явное самодовольство. Значит, можно не беспокоиться, если Рут настроен так уверенно. Он увидел, что все головы повернулись в их сторону и, подняв руку, дал сигнал к возвращению. Секунду спустя он велел Руту взять курс на «Иокогаму». Странно, но ему казалось, что на обратном пути время тянется еще медленнее. Тем не менее, на тридцатом вдохе они оказались в грузовом отсеке корабля.
Там их ожидали Рамота и Лесса. Мгновение – и рядом появился Ф'лар. Джексом посмотрел на часы: Ф'лар отсутствовал ровно пятнадцать минут – максимальное время, которое дракон способен провести без кислорода. Грузовой отсек был освещен недостаточно ярко, чтобы Джексом смог разглядеть, побледнела ли шкура Мнемента. Переведя взгляд на Рута, он убедился, что его дракон по прежнему сияет белизной.
«Кажется, мы справились, – сказал он. – Как там остальные?»
«Монарт говорит, все в порядке. Хет… – Рут запнулся, и Джексом почувствовал, как внутри шевельнулся страх. – Хет докладывает что все вернулись, правда у некоторых драконов неважный вид.»
«Если дело только в этом, то лучшее средство – хорошая еда. Ты то сам как?»
«Отлично. Мы справились как нельзя лучше. Во всяком случае, пока.» «Если бы я мог изобрести какой нибудь предлог, чтобы присоединиться к отряду Н'тона…» – снимая шлем, подумал Джексом.
«Обязательно изобретешь.»
– Эге гей!
Оглушительный вопль Ф'лара застал Джексома врасплох, и он от неожиданности чуть не свалился со спины Рута. Белый дракон тоже несказанно удивился – об этом свидетельствовали его быстро вращающиеся глаза. Повернув голову, он смотрел, как Предводитель Бендена соскочил с Мнемента и бросился к изумленной Лессе. Он схватил жену в объятия, и оба, медленно вращаясь, плыли, пока не врезались в Рамоту. Золотая королева величаво выгнула шею, глядя сверху вниз на расшалившихся Предводителей.
– Победа! Драконы Перна победили! Наконец то мы доказали Айвасу! Ведь он до самого конца не верил, что мы справимся! – выкрикивал Ф'лар и оглушительно хохотал, когда голос его гулким эхом отражался от стен.
– Да будет тебе, Ф'лар… – Лесса старалась освободиться, но Джексом видел, что она тоже смеется. – Да, это звездный час для всех Вейров! Незабываемый миг! Ты сдержал свою клятву. Пусть все цехи и холды знают!
Торжествующе усмехаясь, Ф'лар прислонился к боку Рамоты и откинул со лба непокорную прядь.
– Надо сказать, Лесса, – внезапно посерьезнев, сказал он, – что дело еще не сделано.
Быстрый переход