– Надо сказать, Лесса, – внезапно посерьезнев, сказал он, – что дело еще не сделано. Крыльям Н'тона еще только предстоит поднять третий двигатель. Потом придется ждать – сначала самих взрывов, а потом их результатов, чтобы убедиться, что нужный эффект достигнут. Джексом прикрыл ладонью рот. Предвидение будущего – опасное преимущество: того и гляди проболтаешься. Нет, достаточно того, что он, Джексом, знает – великий подвиг увенчается успехом.
– Твои крылья вернулись благополучно, Джексом? – спросил его Ф'лар.
– Несколько драконов слегка потеряли цвет.
– Только не Рут, – сказала Лесса, придирчиво окинув взглядом белого дракона и одобрительно улыбнулась Джексому.
– Он все время жаловался, что я его перекармливаю. Кто доложит Айвасу? – широко улыбаясь спросил молодой лорд.
– Мы сделаем это вдвоем, – решил Ф'лар. Он обнял Джексома за плечи, и они рука об руку направились к находившемуся в отсеке пульту. – А знаешь, я почему то не видел твоего крыла.
– Я вас тоже не видел, – посмеиваясь, ответил Джексом. – Мы, жалкие, привыкшие мерить все перинитскими мерками людишки не оценили истинный масштаб происходящего… – он широко распростер руки. – Это ущелье – бескрайняя пропасть. Мы пристроили свой двигатель довольно глубоко, на широком скальном карнизе.
– Айвас уже в курсе, – сказала Лесса. – Я передала ему, что все вы отправились в путь и что Рамота поддерживает связь с Мнементом. Только вот что странно, – добавила она, испытующе глядя на Джексома. – Рамота совсем не слышала Рута.
– И правда странно, – состроив недоуменную гримасу, согласился Джексом. – Обычно Рамота хорошо его слышит. Правда, вы обе забываете, какая колоссальная протяженность у этой расселины, – а ведь мы были на самом северном ее конце.
Они добрались до пульта.
– Айвас! – позвал Ф'лар.
– Поздравляю с успехом. Все вернулись благополучно?
– Все! Ты больше не сомневаешься в способностях наших драконов? – осведомился Ф'лар, и в тоне его прозвучало торжество, окрашенное некоторой долей злорадства. Предводитель по приятельски ткнул Джексома в бок. – Ты ведь все не верил, что драконы могут сделать то, о чем мы тебе толковали.
– И мы точно уложились в график, – невольно посмеиваясь, добавил Джексом. Мой отряд установил двигатель как раз в том месте, где ты хотел. Так что все в полном порядке.
– Ваша отвага и доблесть достойны самых высоких похвал.
– Ну уж, ты хватил через край, – возразил Ф'лар.
– Нет таких почестей, которые были бы слишком велики для столь славных дел. Знайте, Предводитель, вы совершили невероятный подвиг, в этом нет никакого сомнения. Так же как и в том, что ты достиг своей личной цели – навсегда избавить Перн от Нитей.
Джексом с усмешкой покосился на Ф'лара, польщенного необычным красноречием Айваса, а тот продолжал:
– Ваше историческое свершение можно сравнить с подвигом первых всадников, бросивших вызов Нитям Твое имя войдет в Летописи в одном ряду с именами Шона O'Коннела, Сорки Ханрахан…
– Нет, это и вправду через край, – не выдержал Джексом. – Ведь ты один помнишь первых всадников, сражавшихся с Нитями.
– Вообще то, Джексом, – широко ухмыляясь, заявил Ф'лар, – Сибел показывал мне исправленные Летописи Цеха арфистов. Там перечислены восемнадцать всадников, участвовавших в отражении первого Падения. А тебе, Айвас, я хочу сказать, что никто из нас не встретился с теми опасностями, от которых ты нас предостерегал, – добавил Ф'лар, наслаждаясь моментом своего торжества.
– Самое разумное – предвидеть возможные неприятности, – парировал Айвас. |