Поешь, дорогая, тебе станет легче.
Грейс не успела ее остановить — тетушка исчезла за дверью.
Наступила тишина — оглушительное безмолвие, в. котором громовым эхом отдавалось прерывистое «кап-кап-кап» воды из крана.
— Может быть, вам в самом деле стоит поесть, — нарушил молчание глубокий голос Дейва.
— Моего отношения к вам ужин не изменит, — отрезала Грейс.
Он пожал плечами.
— Как-нибудь переживу.
Грейс сжала кулаки. Никогда она не подозревала наличия у себя кровожадных наклонностей — но вот уже второй раз за день ей хотелось вцепиться кое-кому в физиономию!
— Лучше уж ногти погрызу.
Дейв отвел взгляд. Будь на его месте кто-нибудь другой, Грейс решила бы, что он считает до десяти, чтобы успокоиться.
— Будете вы ужинать или нет — дело ваше, — произнес он наконец. — Но я хочу продемонстрировать Эдмунду Бенедикту свои добрые намерения. Хочу, чтобы он видел во мне спасителя, а не хищника. Все, чего я прошу: дайте ему понять, что довольны тем, как я вас выручил.
— Довольна тем, как вы меня выручили? — едва ли не по слогам повторила Грейс. — Вам не я нужна, мистер Бертон! Вам нужна профессиональная актриса — или профессиональная лгунья!
Он сжал челюсти. Почему-то это показалось Грейс невероятно сексуальным; злясь на себя, она перевела взгляд на узел галстука Дейва.
— А я, пожалуй, поем, — прервал он молчание.
— Вы… что? — пробормотала Грейс, беспомощно наблюдая, как он подходит к столу.
— А у вас есть другие предложения?
Она выдавила из себя смешок, более похожий на стон.
— Да. Предлагаю вам убраться к чертовой матери — и немедленно!
Иронически изогнув темную бровь, он взял с тарелки сандвич и неторопливо откусил.
— И вы в самом деле это сделаете? — С отвращением к себе Грейс почувствовала, что голос ее срывается на визг. — Съедите ужин, приготовленный моей тетей?
— Я голоден, — просто объяснил Дейв. — Весь день ничего не ел. Хм, очень вкусно!
— Знаю. Цыпленка я сама жарила.
Губы его изогнулись в легкой улыбке — Грейс не поняла, было ли это одобрение ее кулинарного таланта или просто выражение удовольствия от вкусной еды.
От аппетитного запаха у нее самой слюнки текли — но Грейс мужественно сопротивлялась голоду, надеясь только, что Дейв не услышит, как урчит у нее в животе. Будь она проклята, если станет есть за одним столом с незваным гостем!
Он вдруг встал и направился к холодильнику. Грейс невольно отступила на шаг.
— Послушайте, пора бы вам уже ко мне привыкнуть и перестать шарахаться. Я вас колотить не собираюсь. — И он бросил на Грейс через плечо любопытный взгляд, словно недоумевая, не случалось ли ей раньше выносить жестокое обращение мужчин.
Щеки Грейс запылали. Он угадал верно: в последние недели жизни с Грегом, незадолго до его гибели, Грейс начала его бояться. Он становился все более взрывным и непредсказуемым: правда, до рукоприкладства не опускался — пока, — но она чувствовала…
— Так или иначе, я останусь здесь, пока не встречусь с вашим свекром. — Он достал из холодильника пакет молока и огляделся. — А где стаканы?
— Грейс молча указала на полку возле холодильника.
Дейв разлил молоко по стаканам, один протянул Грейс, а другой поставил на стол перед собой и взялся за второй сандвич.
- Чувствуете себя как дома? — саркастически поинтересовалась она.
- Пока не совсем, — ответил он с полным ртом. |