Отодвинув тарелку, она бросила сердитый взгляд в сторону двери. Неужели Дейв Бертон воображает, что она будет сидеть тут и его дожидаться?
Сунув остатки пиццы обратно в коробку, Грейс подхватила ее одной рукой, а другой взяла сдачу, сданную пареньком, доставившим пиццу. Раз уж от самого Дэвида Бартона не избавиться, она избавится хотя бы от его пожитков!
Взбежав на второй этаж, Грейс подошла к двери тетушкиной спальни. Поскольку руки были заняты, она постучала в дверь локтем.
— Да?
— Тетя Хетти, мистер Бертон у тебя?
— Господи, конечно нет! — сонно ответила Хетти. — Я уже в постели.
— Хочешь, я отнесу вниз твою посуду?
- Не надо, Грейси. Я сама уберу утром. Тебе нужно отдохнуть.
- Ладно. Где ты устроила мистера Бертона? Я… э-э… он заказывал пиццу…
Тетя Хетти с подвыванием зевнула.
- Он в той спальне, что рядом с твоей.
- Рядом с мо… С моей?! — Голос Грейс невольно сорвался на визг.
- Очень милая комната и с окнами на юг. Мистер Бертон из Калифорнии, он не привык к холодным зимам. Я подумала, что там ему будет удобнее всего.
- С какой стати ты вообще заботишься о его удобствах?
Да что такое с тетей? Неужели она забыла, что этот человек — подлый бандит?
— Что ты говоришь, Грейси?
— Я…
За спиной у Грейс послышалось осторожное покашливание; обернувшись, Грейс оказалась с «подлым бандитом» лицом к лицу. Толстый персидский ковер заглушил звук его шагов; Дейв стоял совсем близко — и, без сомнения, слышал ее последнюю реплику.
Он переоделся: теперь на нем были джинсы и выцветший красный свитер с золотистой эмблемой Калифорнийского университета.
- Что? — переспросила Хетти. — Я не расслышала.
- Хетти, Грейс благодарит вас за то, что позаботились обо мне.
- Правда? Вот и хорошо. Я же говорила: когда она поест, то станет добрее. Спокойной ночи, Дэвид. Спокойной ночи, Грейси.
Спокойной ночи, — ответил Дейв, явно обращаясь к обеим.
Грейс смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.
Волосы у Дейва были чуть взъерошены — должно быть, он растрепал их, надевая свитер, а потом не потрудился пригладить. Странно: ей-то казалось, что подобный тип все свободное время должен проводить перед зеркалом. Растрепанные волосы и небрежность в одежде как-то с Дэвидом Бертоном — точнее с представлением Грейс о нем — не вязались.
— Позвольте мне, миссис Бенедикт. — Взяв у нее деньги, он небрежно сунул их в карманы джинсов. — Очевидно, вы так и не поели?
— Съела половину, — сухо ответила Грейс. — Я ведь предупреждала, что мое отношение к вам не изменится даже после ужина.
— Ах да, верно. — И он кивнул, словно припомнив эти слова.
Ни за что не поверю, что он об этом забыл! — подумала Грейс.
— Надеюсь, ананасная пицца с луком вам понравится, — произнесли она и почти пихнула его коробкой в грудь.
Дейв Бертон как-то странно хмыкнул. Не одобряет мой выбор! — с тихим злорадством поняла Грейс.
— Пицца с ананасами? — повторил он. — Что ж… не сомневаюсь, это очень питательно.
Глаза его блеснули раздражением — и от этого блеска у Грейс вдруг подогнулись колени. Поспешно отведя взгляд, она принялась смахивать с себя воображаемые крошки.
- Ну что ж, я пойду. У меня был трудный день, и…
- Миссис Бенедикт, мы начнем прямо с утра.
- Что начнем? — недоуменно переспросила она.
— Чем занимается сэр Эдмунд по утрам?
Да способен ли этот бездушный американец думать о чем-нибудь, кроме бизнеса?! По совести сказать, во время одинокого ужина на кухне Грейс о своем свекре и не вспоминала. |