Изменить размер шрифта - +
Кэл двигался спокойно и уверенно, с какой-то грациозной силой, которая была его неотъемлемой частью так же, как и густые волнистые волосы или пронзительный, буравящий насквозь взгляд.

Мелора припомнила то чувство, которое испытала, когда крепкие руки Кэла нежно скользили по ее волосам и спине, поглаживая и успокаивая, припомнила ту силу и надежность, которая исходила от него в тот момент, и пьянящая волна накрыла ее с головой. «Это все виски, — сказала она себе. — Ты не привыкла к спиртному».

Мелора глубоко вздохнула и попыталась собрать воедино ставящие в тупик мысли о Кэле. Как сказала бы Эгги, они были просто непристойны. А ее учителя из Бостона назвали бы их абсолютно недостойными молодой леди. И даже нелепыми. Кэл не был героем ее романа, ее защитником. Напротив, он лишил ее всего, что было ей дорого.

Но чем тогда можно объяснить то, что обжигающее тепло его поцелуев до сих пор бередит ее воображение? Мелора целовалась со множеством молодых людей и даже с несколькими вполне зрелыми мужчинами, но ни один не доставил ей того наслаждения, которое она испытала с Кэлом. Это было незабываемо.

Поскольку ветер, еще недавно с грохотом раскачивавший ставни, и шум грозы немного утихли, девушка повернулась на бок, стараясь поудобнее устроиться на узкой жесткой кровати и заснуть, но сон все не шел.

Она всматривалась в очертания Кэла всего в нескольких шагах от нее, прислушиваясь к его ровному дыханию.

— Не можешь заснуть? — вдруг хрипло спросил он из темноты,

— Ошибаешься, я могу уснуть. Я уже уснула. Ты разбудил меня.

— Ну и хорошо, Принцесса.

Мелора закрыла глаза, притворившись, что спит. Она очень старалась заснуть.

Но прошло еще немало времени, прежде чем оба они погрузились в сон.

 

Глава 10

 

На следующее утро Кэл первым делом отправился пополнить запасы провизии. Как только за ним закрылась дверь, Мелора села на кровати и отбросила с лица спутавшиеся пряди. Ей пришла в голову отличная мысль — выяснить, нет ли в Дьявольской Бухте телеграфа, и, если есть, отправить Вайэту весточку.

Придя в восторг от такой блестящей идеи, она быстро закончила свой утренний туалет, наспех собрала волосы в пучок и облачилась во фланелевую рубашку и мятые хлопчатобумажные брюки Кэла, которые он одолжил ей на время путешествия. Мелоре пришлось подвязать их на талии веревкой, чтобы они не упали. «Конечно, далеко до роскошного бостонского костюма, но ничего, сойдет и так», — подумала она, выбегая из гостиничной комнаты. В тот момент она меньше всего заботилась о своем внешнем виде. Единственной ее целью было осуществление задуманного плана.

«Они будут счастливы получить от меня весточку», — радостно подумала Мелора, узнав у портье, что телеграф находится рядом с салуном «Мертвая голова». Выбежав на улицу, девушка уже составила текст будущей телеграммы:

"Мой дорогой Вайэт.

Меня увезли в Южную Дакоту и держат в хижине, где-то в Черных Горах, недалеко от Дьявольской Бухты. Я жива и здорова. Мне не сделали ничего плохого. Будь предельно осторожен, когда отправишься на мои поиски. Похитителя зовут Кэл. Он крайне зол на тебя. Передай Джинкс, что я ее очень люблю. И пожалуйста, приходи поскорей!"

Торопливо окинув взглядом грязную улицу, Мелора устремилась вперед, мечтая не попасться Кэлу на глаза. Она была уверена, что поступает правильно, и надеялась, что, когда появится Вайэт, ей удастся взять ситуацию в свои руки и не допустить насилия. Ее сердце радостно забилось, когда впереди она увидела вывеску салуна «Мертвая голова». «Я должна вернуться домой и помочь Вайэту уберечься от Кэла».

Мелора прибавила шагу и вскоре добралась до телеграфа.

— Я хочу немедленно отослать телеграмму, — произнесла она почти с порога.

Быстрый переход