Это ты мне скажи, что случилось. Ты же знаешь моего племянника лучше меня.
- Так вот оно что! Тебя это беспокоит? Джейк и я? Да, мы проводим с ним много времени вместе. И он проделал длинный путь за короткий промежуток времени. Я думала, ты будешь рада.
- И я рада, с одной стороны. С другой же... он - просто маленькая копия тебя.
Мэдисон отвернулась. Потом встала.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду, Грейс, но...
Грейс схватила её за руку.
- Нет. Пожалуйста. Прости. Я не знаю какого чёрта со мной творится.
Мэдисон так и осталась стоять.
- Я надеюсь, вы разберётесь сами, — сказала она и, посмотрев ещё раз на Грейс, пошла вниз по трибуне.
Ее сильная спина поблескивала в лучах заходящего солнца. И Грейс всё ещё могла улавливать аромат её лосьона, смешавшийся с тёплым солёным потом. Она просто великолепна! Господи, что со мной не так? Я, вероятно, только что потеряла её навсегда. Грейс уткнулась лицом в ладони. Я потеряла её? Я навсегда потеряла её.
- Эй, а где мисс Кларк? — спросил Джейк. Он тяжело дышал. — Я видел её
здесь.
- Я не знаю.
- Может быть, она подвёзет меня домой? Тренер Роб говорит, что мы будем допоздна отрабатывать удары.
- Я сама могу забрать тебя.
- Нет, тётя Грейс, я же знаю, что тебе надо работать. — Он указал на её воду. — Не возражаешь?
- Конечно нет. — Она была удивлена, что он попросил. Его манеры значительно улучшились.
- Ладно. Мне пора, — сказал он и поскакал вниз по трибунам. — Пришло время для бёрпи!
- Бёрпи?
- Ах да. Бёрпи — «упал, отжался, прыгнул, повторил», — сказал Хуан и присел рядом с Грейс. Он обнял её и сказал: — Смотри и учись!
Ребята построились, опустив руки по швам. По свистку все приняли упор лёжа и отжались. По второму свистку — все подпрыгнули с вытянутыми вверх руками.
- Это один бёрпи, — сказал Хуан.
- Ух ты!
По следующему свистку, они опять приняли упор лёжа.
- Я не могу поверить, что Джейку это может нравится.
- Ну, большинство мальчишек это делает. Я тоже всегда любил физические нагрузки. Это заставляет почувствовать себя невероятно. — Хуан игриво толкнул её локтем. — Ты должна это попробовать.
- Ага!
- Нет, серьёзно. Посмотри туда. — Он указал на поле, где тренировались женщины. Они делали то же самое упражнение. — Ты тоже могла бы так.
Грейс уставилась в недоумении. Двадцать мускулистых женщин падали на землю и отжимались, а потом выталкивали себя прыжком вверх. То, что было надето на большинстве из них, даже нельзя было назвать одеждой.
- Видишь Мэдисон? — спросил Хуан, указывая на неё.
- Да вижу. — Грейс сразу же нашла её. Мышцы Мэдисон переливались на солнце. — О, да, — прошептала Грейс, вспомнив, как эти мышцы напрягались от прикосновений её пальцев.
Хуан снова обнял Грейс.
- Она действительно тебе нравится, да?
- «Нравится» — неподходящее слово, — тихо сказала Грейс.
- Больше чем «нравится»?
Она кивнула.
- Намного больше.
- Тогда что тебя останавливает?
Она повернулась и продолжила смотреть тренировку мальчишек. Бёрпи продолжались. Джейк выглядел уставшим, его руки болтались, но к удивлению Грейс, он продолжал.
- Я полагаю, ты обо всём и так знаешь? — спросила она, зная, что Мэдисон, вероятно, рассказала Робу, который, в свою очередь, рассказал Хуану.
- Я знаю, что ты не разговариваешь с ней.
- Я только что с ней говорила.
- Нуууу, тогда почему не разговаривала до этого? Разве вы с ней не поладили тогда?
- Определённо поладили.
- Иииии?
- Я не знаю, что случилось, — сказала Грейс, начиная волноваться. |