Она подозревала, что они не воспримут ее доводы всерьез, тем более что, похоже, уже успели полюбить Ленарда и относились к нему скорее как к вернувшемуся блудному сыну, нежели к дальнему родственнику.
В душе у Кэрол даже зародилось странное чувство, напоминавшее ревность, но она поспешно подавила его.
Неужели я буду ревновать к этому чужаку?! – возмущенно сказала себе она.
Однако когда шеф убедил Кэрол в необходимости взять отпуск, у нее родилась спасительная мысль. А ведь я могу убить сразу двух зайцев, осенило девушку, – провести отпуск в Техасе и заодно пресечь попытки Ленарда подорвать семейный бизнес изнутри.
Эдгар признал такое решение разумным, и, вдохновленная его поддержкой, она позвонила родителям.
– Поскольку меня принудительно отправляют в отпуск, – объявила Кэрол матери, – я неожиданно оказалась свободна и вполне могу взять заботы о вашем хозяйстве на себя.
Однако такое предложение почему-то не вызвало у миссис Санфорд восторга, и Кэрол даже показалось, что та не хочет, чтобы дочь приезжала домой.
– Ленард сказал, что в этом нет никакой необходимости, – сообщила ей мать. – Конечно, нам очень приятно, что ты хочешь нам помочь, – добавила она, – но мы не готовы принять от тебя такую жертву. Думаю, вам с Эдгаром лучше провести отпуск вместе.
Этот разговор не только вызвал у Кэрол досаду, но и укрепил ее подозрения по поводу Ленарда, и она решила настоять на своем.
В конце концов мать согласилась принять от нее помощь, хотя явно сомневалась в том, что это окажется дочери под силу.
Кэрол не разделяла ее скептицизма и была уверена, что справится. На родительском участке работало всего лишь несколько человек, которые выполняли простую, повторяющуюся изо дня в день работу, и девушка, которая привыкла иметь дело с подчиненными своего шефа, не видела в присмотре за ними ничего сложного.
Неужели я, образованная взрослая женщина двадцати семи лет от роду, не в состоянии обеспечить должный уход за какими-то там лошадьми? – возмущенно думала она.
Разумеется, Кэрол спланировала все заранее. Она решила, что приедет в Техас пораньше, дня за три до отъезда родителей, чтобы войти в курс дела, овладеть необходимыми навыками и дать понять Ленарду, что будет пресекать любые попытки вмешательства с его стороны.
Конечно, мама и папа будут смущены такой моей позицией, подумала Кэрол, не слишком внимательно слушая рассказ Эдгара о сложностях, которые вызвало у него последнее исследование. Они ведь пригласили Ленарда в свой дом в качестве желанного гостя, почти члена семьи… И все же я должна проявить твердость.
Мистер и миссис Санфорд были добросердечными людьми, и их наивные представления о реалиях жизни и человеческой натуре так и остались на уровне маленького провинциального городка, в котором они провели почти всю свою жизнь. Но мир разительно изменился со времен их молодости, и иногда Кэрол пугало то, насколько слабо ее родители понимают это.
Взять хотя бы случай, когда, спустившись с трапа самолета в Хьюстоне, она обнаружила, что мать, приехавшая встречать ее, дружески беседует с каким-то незнакомым молодым человеком весьма странного вида, приглашая его приехать на ферму в выходные.
– Достаточно открыть любую газету, чтобы понять, как опасно заводить дружбу с незнакомцами! – выговаривала ей Кэрол по пути домой, но та только беззаботно качала головой.
Конечно, Ленард не совсем чужой для нашей семьи, рассуждала девушка, но его поведение действительно настораживает. Хорошо, что Эдгар предостерег меня, ведь я тоже не сразу разглядела потенциальную опасность.
Но больше всего девушку возмущало то, как быстро этот тип сумел втереться в доверие к ее родителям.
Ей даже вспоминать было противно, что когда они с Эдгаром три месяца назад приехали в Техас, попугай встретил их недовольными возгласами: «Где Ленард? Я хочу Ленарда. |