|
– И потом, наши сотрудники в первую очередь свяжутся с твоими биологическими родителями, и те при желании заполнят Бланк Востребованности для Сертификата (форма 15А) хоть сегодня. А ты весело прокатишься в фургоне, познакомишься с другими ребятами, заведешь новых друзей. Зачастую…
– Не поеду, – буркнул мальчик.
– Значит, так, пацан, – в голосе Ферриса зазвучали жесткие, командные нотки, – я представляю законодательный орган штата.
Он продемонстрировал малышу сияющую металлическую бляху.
– Я, Блюститель порядка Оскар Феррис, приказываю тебе немедленно сесть в кузов.
К ним осторожно приблизился высокий мужчина, одетый, как и белобрысый, в футболку и джинсы. Не хватало лишь очков.
– Вы отец мальчика? – требовательно поинтересовался Феррис.
– Тащите моего сына в кутузку? – резко спросил тот.
– Кутузка – слишком грубое слово, которое придумали противники нашей организации с тем, чтобы намеренно исказить суть ее деятельности. «Передержка» куда предпочтительнее, полностью передает характер нашей работы.
– А разве вы не сажаете детей вон в те клетки? – Незнакомец кивнул на фургон.
– Мистер, предъявите ваше удостоверение! – рявкнул Феррис. – Приводы в полицию имеются?
– Просто приводы или приводы с последующим арестом?
– Прошу отвечать на поставленный вопрос! – Феррис ткнул незнакомцу в нос удостоверение Блюстителя порядка в черном кожаном чехле. – Повторяю, как ваше имя?
– Эд Гантро, имею одну судимость. В восемнадцать лет украл четыре ящика кока-колы из припаркованного грузовика.
– Вас поймали с поличным?
– Нет, меня взяли, когда я пытался сдать пустую тару. Дали шесть месяцев тюрьмы.
– Почему у ребенка нет Сертификата Востребованности?
– Он стоит девяносто долларов, нам такое не по карману.
– Вовремя не подсуетились, а зря. Теперь придется заплатить пятьсот. По этому поводу советую проконсультироваться у адвоката. Итак, – Феррис повернулся к мальчику и сухо произнес, – изволь присоединиться к другим ребятам в фургоне. А вы, Гантро, велите сыну не упрямиться.
– Тим, полезай в чертову клетку, – поколебавшись, сказал тот. – Не волнуйся, мы наймем адвоката и раздобудем тебе СВ. На рожон сейчас лучше не лезть, официально ты беспризорник.
– Беспризорник, – повторил Тим, глядя на отца.
– Вот именно, – подтвердил Феррис. – У вас есть тридцать дней для получения…
– А правда, что вы и кошек отлавливаете? – вмешался Тим. – Там внутри есть кошки? Обожаю их. Они такие классные.
– Я специализируюсь исключительно на отлове недолюдей. Вроде тебя, – добавил Феррис, отпирая заднюю дверцу фургона. – Полезай и постарайся не опорожниться по дороге. Пятна и вонь потом замучаешься выводить.
Услыхав непонятное слово, Тим растерянно переводил взгляд с Ферриса на отца.
– Не ходи в туалет, пока едешь, – мрачно пояснил Эд. – Уборка обходится слишком дорого, а ее стоимость вычитают у них из зарплаты.
– Что касается животных, – невозмутимо продолжал Феррис, – то их преимущественно отстреливают или травят.
– Ворфарином? Да уж, наслышаны, – ухмыльнулся Эд Гантро. – Пичкаете зверей этой гадостью целую неделю, и они умирают от внутреннего кровотечения.
– Без боли и мучений, – вставил Феррис. |