Изменить размер шрифта - +
Примерно в те дни, когда мы набирали еще людей, чтобы помочь с подготовкой бала. А потом Робби решили оставить. Он к тому же сказал, что у него в этой деревне родственники. А до того он работал в Лондоне, в каком-то богатом доме, и теперь решил перебраться поближе к родным. — Стриплз смотрел на Августу с отчаянием. — У него были блестящие рекомендации, мадам!

 Августа быстро посмотрела на Клодию:

 — Ну еще бы! И рекомендации эти написал сам Паук!

 Кларисса, стоявшая рядом, закусила губу:

 — Вы думаете, это возможно?

 — Вполне. — Августа подошла к служанке, которая рухнула перед ней на колени и зарыдала в голос. — В чем дело, Лили?

 Лили подняла к ней залитое слезами лицо:

 — Я все время опасалась, что у него дурные намерения, мадам! Думала, может, он столовое серебро хочет выкрасть или еще что. Но мне и в голову не приходило, что он сотворит такое! Клянусь, не приходило!

 Августа наклонилась к ней ближе:

 — Пойдемте со мной в библиотеку. Мне нужно поговорить с вами наедине. — Она посмотрела на дворецкого. — А вы немедленно начинайте поиски. Насколько нам известно, Робби должен был уйти отсюда пешком? Верно?

 — Да, все лошади на месте, мадам, — вступил в разговор конюх. — Но он ведь мог привязать свою лошадь где-нибудь за оградой.

 Августа кивнула:

 — Ну хорошо. Вот вам примерный план действий, Стриплз. Пожалуйста, поскорее оседлайте всех лошадей, и мою тоже. Кому не хватит лошади, пусть идут на поиски с факелами и собаками. Да, пусть кто-нибудь сбегает в деревню и поднимет там людей. И еще: пошлите в Лондон гонца, чтобы немедленно все сообщил его сиятельству. Действовать мы должны быстро.

 — Хорошо, мадам.

 — Мисс Флеминг поможет вам организовать поиски. Вы ведь не откажетесь, мисс Флеминг, правда?

 В глазах Клариссы появилось воинственное выражение.

 — Я займусь этим, мадам!

 — Вот и прекрасно!

 Августа и Клодия увели Лили в библиотеку и внимательно выслушали ее рассказ.

 — Я-то думала, что нравлюсь ему, мэм. Он мне то цветочек принесет, то подарочек. Я и правда думала, что он за мной ухаживает. Да только все удивлялась кое-чему…

 — Почему же вы думали, что он замышляет недоброе? — подбодрила ее Августа. Лили фыркнула:

 — Робби говорил, будто у него скоро появится так много денег, что на всю жизнь хватит, и тогда он купит домик и станет жить как настоящий лорд. Я над ним смеялась, но он вроде совершенно серьезно говорил — трудно было не поверить.

 — А больше он ничего не говорил? — быстро спросила Августа. — Подумайте хорошенько, милочка. От этого зависит жизнь моей дочери.

 Лили взглянула на нее и отвела глаза. Потом потупилась.

 — Да дело даже не в том, что он говорил, мадам. Он делал. Особенно когда думал, что его никто не видит. Я часто замечала, как он по дому снует с озабоченным видом и все время озирается. Вот тогда-то я решила, что он к серебру подбирается. Я собиралась все рассказать миссис Гиббоне, честное слово, да только уверена не была. Ну вы меня поймите, мэм: мне страсть как не хотелось, чтобы Робби уволили понапрасну.

 Подойдя к окну, Августа смотрела во тьму. Скоро рассвет. Стриплз уже отправился выполнять ее приказания. Она видела, как лошадей одну за другой выводят на площадку перед домом. Лаяли собаки. Уже люди с зажженными факелами бросились к лесу.

 Ах, Мередит, моя дорогая маленькая Мередит! Не бойся, я обязательно найду тебя!

 Августа решительно отвергла все сомнения, постаралась успокоиться и мыслить логично.

Быстрый переход