Изменить размер шрифта - +
Том, с сумкой в руке, вел охранника.

- Если вы берете заложника, - сказал охранник, - то рискуете тем, что вам придется кого-нибудь застрелить.

Он имел в виду себя и, принимая во внимание все обстоятельства, был удивительно спокоен. Джо прикрикнул:

- Живее в лифт!

Втроем они вошли в лифт, и Джо нажал на кнопку первого этажа. Дверь закрылась, они поехали вниз, и охранник опять заговорил:

- Вы еще можете выкрутиться из этого дела. Спускайтесь на первый, оставьте мне сумку и сматывайтесь; к тому времени, когда я вернусь наверх, вы уже будете далеко. А раз вы ничего не взяли, кто станет вас искать?

Ответ на этот вопрос они знали лучше него, но промолчали. Том следил за охранником, а Джо - за табло, на котором вспыхивали номера этажей.

- Послушайте, - не унимался охранник. - С заложником вы рискуете перестрелкой. Плюс похищение: формально это похищение человека.

Лифт проезжал мимо четвертого этажа. Джо потянулся и нажал на кнопку с отметкой "2". Охранник, видя это, нахмурился. Он не знал, что сейчас будет.

Лифт остановился на втором этаже. Джо вынул из кобуры охранника пистолет и сказал:

- Топай.

- Вы не собираетесь...

- Нет, не собираемся, - подтвердил Джо. Голос его звучал резко и торопливо. - Просто топай.

Охранник вышел. Они сделали вид, будто тоже выходят, но когда дверь начала закрываться, вернулись в кабину. Охранник повернулся, открыв рот, но тут дверь захлопнулась и лифт пошел на первый этаж.

- Боже, - выдохнул Джо, снимая фуражку, под которой блестели крупные капли пота. Он стер фуражкой свои отпечатки пальцев с пистолета охранника, затем положил пистолет на пол в дальнем углу лифта. Кабина остановилась, дверь открылась - перед ними был вестибюль...

Служебная машина была там, где они ее оставили. Вокруг бурлила толпа, но никто не обращал внимания на двух полицейских. Том приостановился у проволочной урны для мусора, взял сумку для белья за нижний угол и спокойно перевернул ее. Потом они сели в машину и поехали.

Примерно через два квартала им пришлось остановиться на перекрестке и пропустить две другие патрульные машины, мчавшиеся с включенными сиренами и "мигалками". Дальше все было спокойно.

 

 

Глава 11

 

Еще раз они сменили номера на служебной машине, на этот раз поставив ее собственные.

Место для стоянки, откуда Джо взял машину, было занято, но рядом нашлось другое. Под капот Джо залезать не стал; завтра утром механик обнаружит, что каким-то загадочным образом машина сама отремонтировалась. Если он нормальный механик, то посчитает само собой разумеющимся, что с ней никогда ничего не происходило - разве что водитель дурак, а ремонт припишет себе.

Том ждал за углом в "шевроле". Потом они поехали туда, где Том переодевался, и он снова облачился в гражданскую одежду.

- Как насчет выпить? - предложил Джо. - По-моему, мы это заслужили.

Том не возражал:

- Куда ты хочешь пойти?

- Туда, где нас не знают.

- Я найду местечко в Квинзе.

- Хорошо.

 

 

Глава 12

 

Головная боль была жуткая, а оба на следующий день дежурили с утра. Они ехали в машине Джо, радио было включено и по нему вещали о вчерашнем ограблении:

"Двое мужчин, переодетых офицерами полиции и, по всей видимости, приехавших на одной из машин полицейского управления города Нью-Йорка, совершили вчера, по словам полиции, одно из крупнейших ограблений в истории Уолл-стрит: унесли около двенадцати миллионов долларов в облигациях на предъявителя..."

- Двенадцать миллионов? Это хорошо, - заметил Том.

- Чепуха, - возразил Джо. - Они преувеличивают, чтобы побольше содрать со страховой компании.

- Неужели?

- Даю гарантию.

- Вот что мы сделаем, - усмехаясь, сказал Том.

Быстрый переход