Я никогда не видел его, но знаю, что он существует.
– Что за корабль? – резко спросила Тассо.
– Ракетный крейсер.
– И мы сможем попасть на Лунную Базу?
– Для этого он и предназначен. Пользоваться им разрешено только в случае крайней необходимости…
Он потер виски.
– Что с тобой? – забеспокоилась Тассо.
– Голова. Очень трудно сосредоточиться. Никак не могу привести свои мысли в порядок. Эта граната…
– Где находится этот корабль? – Тассо совсем близко придвинулась к нему. – На каком расстоянии отсюда?
– Я стараюсь вспомнить.
Она вцепилась пальцами в его плечо.
– Поблизости? – в ее голосе звучали металлические нотки. – Может быть, он спрятан под землей?
– О, я вспомнил! Он находится в специальном хранилище.
– Но как же тогда мы сможем его найти? Это место где-нибудь обозначено?
Хендрикс мучительно пытался вспомнить.
– Нет.
– Так как же?
– По некоторым приметам.
– Каким?
Хендрикс не ответил. Пальцы Тассо больно сжали его плечо.
– Какие приметы?
– Я… я не могу сосредоточиться. Подожди.
– Хорошо. Она отпустила его плечо и поднялась. Хендрикс вытянулся на земле и закрыл глаза.
Тассо отошла от него. Она поддела носком ботинка попавший ей под ноги камень и стала смотреть на небо. Чернота ночи уже стала переходить в серую мглу. Приближалось утро.
13
На рассвете стало совсем холодно. Где-то вдали ночная птица издавала неясные звуки. Хендрикс зябко поежился и открыл глаза.
– Уже светает?
– Да.
Он приподнялся на локте.
– Ты хотела кое-что узнать, Тассо.
– Ты вспомнил?
– Да.
– Ну? – она придвинулась к нему.
– Я…
– Да говори же!
– Колодец, разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под ним.
– Понятно, – она взглянула на часы. – В нашем распоряжении около часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время?
– Дай мне руку, – попросил Хендрикс.
– С радостью, голубчик, – Тассо отложила пистолет и помогла американцу встать на ноги.
Они шли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей, кирпичных стен, цементных фундаментов. Неожиданно из-под ног у них метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть не свалился на землю.
– Когда-то здесь был поселок, – вспомнил он, – довольно невзрачный городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.
Они шли по поросшей травой улице. Мостовая была вся покрыта трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры.
– Осторожнее! – предупредил он ее.
Перед ним зияла воронка – развороченный взрывом фундамент. Они прошли мимо дома, свернутого на бок взрывом, возле него валялись соломенные кресла, осколки посуды.
Посредине улицы зиял провал, заполненный обгоревшей соломой, битым кирпичом, трупами.
– Здесь, – прошептал Хендрикс.
– Прямо здесь?
– Правее.
Они прошли мимо обломков тяжелого танка, поднятого ядерным фугасом. Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал.
Колодец был забит мусором. Майор нерешительно подошел к нему.
– Вы уверены, что это то самое место? – спросила она.
– Уверен!
Хендрикс сел на край колодца. |