Изменить размер шрифта - +

– Уверен!

Хендрикс сел на край колодца. Он тяжело дышал, сердце покалывало. Оттерев пот со лба, он объяснил:

– Были приняты меры для обеспечения эвакуации старших офицеров при возникновении особых условий. Например, в случае захвата нашего командного бункера.

– То есть, этот корабль предназначался для эвакуации на Луну именно тебя, майор? Я правильно поняла?

– Да.

– Но где же он?

– Ты стоишь над ним.

Хендрикс провел рукой по камню. Замок хранилища открывается только от моего прикосновения. Предполагалось, что этот корабль будет моим…

Раздался резкий щелчок. Потом они услышали лязг откуда-то из глубины колодца.

– Отойди назад! – приказал Хендрикс.

Целая секция земли отошла в сторону и, поднимая пепел и различный мусор, забивший колодец, медленно показался металлический корпус. Движение прекратилось лишь тогда, когда корабль полностью вышел на поверхность.

– Вот он! – гордо сказал Хендрикс.

Корабль, правда, оказался не слишком впечатляющим из-за сравнительно небольших размеров. Целая лавина пепла обрушилась в пропасть, откуда только что вынырнул этот крейсер, и первое время было очень трудно из-за пыли различить элементы конструкции. Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел к своему кораблю и отвинтил люк. Внутри показался пульт управления и гидрокресло.

Тассо подошла к Хендриксу и стала рядом, заглядывая внутрь корабля.

– Я не умею управлять этой штуковиной, – нерешительно сказала она.

– А зачем тебе управлять? – удивился Хендрикс.

– Но там же всего одно место, майор. Так что я полечу без тебя.

У Хендрикса перехватило дыхание.

– Ты все равно не сможешь взлететь, майор. Тебя ведь здорово контузило, ты просто загнешься при взлете.

– Оригинальная точка зрения, Тассо. Но ты понимаешь, что только я знаю, где расположена Лунная База? Ты будешь летать вокруг Луны несколько месяцев подряд и не сможешь обнаружить ее. Учти, у нас хорошие специалисты по маскировке. Не зная, где следует ее искать…

– Но я должна лететь, и ты объяснишь мне все, что для этого необходимо, майор. На карту поставлена твоя жизнь.

– Каким образом?

– Если я отыщу Лунную Базу своевременно, то смогу убедить американцев выслать сюда корабль, чтобы он подобрал тебя. Если я быстро найду базу, ты будешь спасен, майор. Если же мне это не удастся… У тебя не будет никаких шансов. Ну что?..

Хендрикс резко рванулся, но рука подвела его. Тассо пригнулась, отпрянула в сторону, и Хендрикс увидел занесенную рукоятку пистолета, удар пришелся по голове, как раз над ухом. Ошеломляющая боль пронзила все его тело, и он без чувств рухнул на землю.

 

14

 

Нога в тупоносом армейском ботинке пнула его в бок.

– Проснись!

Он открыл глаза и застонал от ужасной боли. Тассо стояла над ним.

– Слушай, янки, – она присела на корточки и направила ему в лицо пистолет, – я тороплюсь, в моем распоряжении совсем немного времени. Корабль готов, я могу лететь. Ты должен снабдить меня всей необходимой информацией!

Хендрикс молчал.

– Живее! – закричала Тассо. – Она была на грани истерики. – Где Лунная База, как мне ее найти? Что я должна делать?

Хендрикс молчал.

– Отвечай мне сейчас же, болван!

– Извини, но я все забыл.

– Майор! Корабль набит жратвой я проверила. Я могу летать долго. В конце концов я все же сама отыщу Базу. А ты себя угробишь, единственная возможность для тебя спастись… – она внезапно умолкла.

У развалин что-то зашевелилось в куче пепла.

Быстрый переход