Изменить размер шрифта - +
Я стоял

так секунд пять, привыкая к темноте, и тут меня догнали Вулф и Фриц.
     - Пропусти, - прорычал Вулф, словно пес, готовый к прыжку.
     - Нет, - я загородил ему дорогу. - Кругом стекло, чего доброго останетесь без скальпа или перережете себе горло. Подождите, сейчас придумаю

какой-нибудь свет.
     - Теодор! - завопил он через мое плечо - Теодор!
     Даже в тусклом свете звезд было видно - по комнате пронесся ураган.
     Послышался голос Теодора:
     - Да, сэр. Что случилось?
     - Ты как там, нормально?
     - Нет, сэр. А что...
     - Ты ранен?
     - Нет, не ранен, но что случилось?
     Что-то зашевелилось в углу, где находилась комната Теодора, и я услышал, как падает и разбивается стекло.
     - Свет у тебя есть? - выкрикнул я.
     - Откуда, весь вырубился...
     - Тогда стой на месте, черт возьми, пока я не притащу свет.
     - Стой и не двигайся! - проревел Вулф.
     Я кинулся в кабинет. Когда вернулся, обыватели с улицы уже вовсю обсуждали происшествие - кто из открытых окон своих домов, а кто и у

дверей нашего. Но нам было не до них. При свете фонарей мы увидели такое, что забыли обо всем на свете. Из тысячи стеклянных пирамид и десяти

тысяч орхидей многие остались неповрежденными, но об этом мы узнали только позже, на первый же взгляд картина была ужасная. Бродить по джунглям

из разбитого и зубастого стекла, которое откуда-то свисало, агрессивно скалилось со скамеек, из-за растений, норовило уколоть снизу, - даже при

свете было занятием не из веселых; но Вулф должен был это видеть, равно как и Теодор, который не пострадал физически, но совершенно озверел, и я

даже думал, что от ярости он задохнется.
     Наконец Вулф добрался до того места, где росли с десяток роскошных орхидей-эпифитов, его нынешняя радость и гордость. Он осветил фонарем

надломленные и загубленные стебли, листья и клубочки, украшенные россыпью из битого стекла, повернулся и негромко сказал:
     - Можем идти вниз.
     - Через два часа уже солнце встает, - проскрипел сквозь зубы Теодор.
     - Знаю. Нам нужны люди.
     Из кабинета мы позвонили Льюису Хьюитту и Г. М. Хоагу, а уж потом - в полицию. Впрочем, к тому времени патрульная машина уже стояла около

нашего дома.

Глава 6

     Через шесть часов я отодвинул стул от обеденного стола, как следует потянулся и позволил себе полновесно зевнуть, ни перед кем не

извиняясь, - все-таки это право я себе заработал. Обычно я завтракаю на кухне с Фрицем, а Вулф завтракает у себя, но этот день никак не тянул на

обычный.
     На крыше проводила спасательно-восстановительные работы бригада из четырнадцати человек, не считая Теодора, а в полдень ожидалась армия

стекольщиков. Из Лонг-Айленда приехал Энди Красицкий и взял на себя руководство операцией. Часть улицы огородили веревками, чтобы стекло, если

таковое будет падать, не раскромсало обывателей. Полицейские еще что-то вынюхивали перед домом и вообще на улице, а возможно, и в других

кварталах, в доме же остался только капитан Мердок, он сидел за столом, из-за которого я только что поднялся, и уплетал оладьи с медом.
     В принципе полиция уже все выяснила - кроме самой малости.
Быстрый переход