Вистаны организовывали покушения, а Флэртоны безжалостно казнили виновных.
— Ничего нового, но подробности занятные, — вымолвил герцог. — Ты отлично поработал.
— Благодарю, — проговорил Горн. — Я специально изучал историю баронства.
— И как же Вистаны уцелели? — спросил Берд. — Я давно бы истребил мерзкий род под корень.
— Каждый раз в конфликт вмешивался император, — пояснил Свенвил. — Дважды осиротевших детей вывозили на Аскону. Затем они обратно возвращались на Корзан и получали прежние владения.
— Недурно, — усмехнулся правитель. — Предки Ольгера Храброва знали, что делали.
— Отец Криса, кстати, умер при весьма загадочных обстоятельствах, — сказал начальник контрразведки. — Журналисты недвусмысленно намекали на Флэртона. Официальное следствие, разумеется, пришло к другому выводу. Чтобы не искушать судьбу, Вистан уехал из столицы.
— И теперь мы даем ему шанс отыграться, — догадался Видог.
— Именно, — подтвердил генерал. — Уверен, Крис не откажется от подобного предложения.
— Но он не поддержал наше вторжение, — возразил герцог.
— И правильно сделал, — произнес Горн. — В этом случае барон превратился бы в предателя. На его авторитете можно было бы поставить крест. Вистан поступил разумно. Он терпеливо дожидался окончания войны. Приезд Криса в Велинвил принесет народу Корзана мир. Армия и полиция беспрекословно подчинятся новому наместнику. Оккупационные войска будут выполнять лишь вспомогательные функции. В знак доброй воли отпустим часть солдат из концентрационных лагерей.
— Ты не забыл о программе переброски пленников на Таскону и Грезу? — проговорил Берд.
— Не волнуйтесь, — улыбнулся Свенвил. — Мы освободим только раненых и больных. Сто двадцать отличных бойцов я уже отправил в Ассон. Клевил и не мечтал о таких гладиаторах.
— Прекрасно, — вымолвил правитель. — Но есть еще контракт со Стафом Энгероном.
— К продаже подготовлено десять тысяч рабов, — произнес начальник контрразведки.
— Ты предусмотрителен, — похвалил генерала Видог. — Ане боишься, что Вистан поднимет мятеж?
— Он не дурак, — сказал Горн. — Звездного флота нет, наземная система обороны разрушена, силовые структуры деморализованы. Барон будет послушно выполнять все ваши требования. Кроме того, я приставлю к нему верных людей. При малейшем подозрении Криса уберут.
— Хорошо, я согласен, — проговорил герцог. — Свяжитесь с Вистаном немедленно.
— Слушаюсь, — отчеканил Свенвил. — Разрешите идти, ваше высочество?
— Не спеши, — произнес Видог. — Мне нужны последние разведданные по Тесте и Грайду.
— И Гресвил, и Делвил активно готовятся к войне, — доложил генерал. — К сожалению, сведения отрывочные. Работать в таких условиях агентам необычайно сложно. Аресты следуют один за другим.
— Сколько тяжелых крейсеров у тестианцев? — уточнил правитель, отлично зная все цифры.
— Шестнадцать, — моментально отреагировал Горн. — Плюс двадцать два эсминца старой постройки.
— Не густо, — вымолвил Берд. — Мы сомнем их без особого труда. Где находится флот грайданцев?
— Основная эскадра дислоцируется в системе Мицены, — сказал Свенвил. — Наблюдатели не спускают с нее глаз. |