Перешагивая через несколько первых трупов, Калвер поймал себя на том,
что не может отвести от них взгляда. В этом ужасающем скопище изуродованных
человеческих тел было что-то притягательное. Внутренне содрогаясь, он
смотрел на червей, кишащих в ранах, глубоких порезах и пустых глазницах. Но
это продолжалось всего несколько секунд, потом он заставил себя механически
двигаться вверх, не глядя по сторонам, стараясь, чтобы луч фонаря не
задерживался надолго на одном месте. Калвер подумал о том, умирали они в
полной темноте или аварийное освещение в то время еще работало. Он попытался
представить, что страшнее: умирать в темноте, не понимая, что происходит,
чувствуя, как кто-то рвет на куски твое тело, или видеть этих страшных
черных животных, их челюсти, когти, -- в любом случае, должно быть, боль,
ужас и бессилие затмевали сознание человека. Калвер поскользнулся и упал
коленом на грудь какого-то человека, у которого вместо лица была страшная
зияющая дыра.
Он отшатнулся в ужасе, и шедший за ним Брайс упал бы на него, если бы
вовремя не ухватился за перила. Калвер, взяв себя в руки, продолжал
карабкаться вверх, но его мучил один вопрос, вызывающий отвращение и
неудержимое любопытство: почему крысы так глубоко въелись в голову человека,
оставив невредимой более мягкую доступную плоть? Невольно он снова
остановился и оглядел груды трупов. Их нужно было бы убрать отсюда, но даже
мысль о том, что к ним придется прикоснуться, привела его в трепет. И тем не
менее он окликнул Фэрбенка, который шел вслед за Брайсом:
-- Пожалуйста, помогите мне: их нужно убрать. Брайс поспешно
посторонился, пропуская Фэрбенка, а тот воскликнул в недоумении:
-- Зачем это? Господи! Разве мы не можем перелезть через них?
-- Боюсь, что это рискованно. Если кто-то из нас упадет, мы все
покатимся вниз и окажемся заваленными трупами.
-- Ну, если так... -- сказал Фэрбенк.
Первым они подняли труп женщины, у которой были выедены все
внутренности, и она была легкой как перышко. Мужчины старались не смотреть
ни на ее тело, ни на обезображенное крысами лицо.
-- Давайте положим ее между эскалаторами, чтобы она соскользнула вниз.
Когда тело женщины исчезло в темноте, Фэрбенк неожиданно для себя
пошутил:
-- Боюсь, что от этого аттракциона она не получит удовольствия.
Однако, встретившись с испепеляющим взглядом Калвера, он внутренне
похолодел и пробормотал:
-- Простите, Калвер. Это все пустая бравада. Просто я очень боюсь.
Калвер ничего не ответил и взялся за следующий труп. Это также была
женщина, но почему-то гораздо тяжелее первой, хотя у нее были съедены груди,
и тоже не было внутренностей. Мужчинам пришлось напрячься, чтобы поднять ее. |