Изменить размер шрифта - +
Брайс
выпрямился  и  с  грустью  подумал  о  том,  что  все  привычное,  вчерашнее
превратилось в такое же бесформенное, ни на  что не похожее месиво. Он снова
наклонился  над  газетой и,  приподняв верхние  расползшиеся  листы,  увидел
огромный заголовок на случайно уцелевшей странице: "Член парламента убеждает
-- будьте спокойны!" На  Брайса эти  слова подействовали  самым  неожиданным
образом, он расхохотался, громко, до слез,  до икоты. Он смеялся и никак  не
мог остановиться. Его плечи  содрогались. Все тело  дергалось от судорожного
смеха.
     Одна нога нажала на педаль. Машина дернулась, будто вот-вот сдвинется с
места.
     На заднем сиденье что-то зашевелилось. А Брайс продолжал смеяться...
Глава 13

     Фэрбенк первым подошел к магазину. Вход был завален, и только  проход в
куче обломков давал  возможность пробиться к цели. Это было довольно опасно:
обломки бетона, кирпича, стекла  -- все  в любой момент  могло  обвалиться и
засыпать их. Но  они не обращали внимания на грозящую им опасность. Фэрбенка
вдохновляла мысль  полакомиться  деликатесами, которые наверняка  окажутся в
магазине. Ему надоел скучный, однообразный, хоть и обильный, рацион столовой
убежища.  Кроме того,  ему хотелось надеть новое  белье, новую рубашку.  Это
было довольно странное желание в такой ситуации, после пережитого только что
потрясения,  но  Фэрбенк был непреклонен, переубедить его не удалось, и даже
Калвер  был  вынужден  признать,  что  после  нескольких  недель сурового  и
вынужденного заточения идея Фэрбенка выглядела чертовски привлекательно.
     Однако Калвер все же  предупредил,  что продукты  и  одежда могут  быть
заражены. На Фэрбенка это не произвело никакого впечатления.
     --  Есть  только  один  способ убедиться  в  этом,  Калвер:  пощупать и
попробовать, -- ответил он, усмехаясь.
     По  его виду  можно  было  сказать,  что  он вполне  преодолел  недавно
пережитый эмоциональный шок. Более того, глядя на него, Калвер подумал,  что
это  достаточно  бездушный  человек, который испытывает  удовольствие,  даже
некоторый подъем, попадая в экстремальные ситуации. И  хотя бесчувственность
Фэрбенка  была  несимпатична   Кал-веру,  он   не   мог   не  признать,  что
приспособляемость    Фэрбенка   --    незаменимое   качество   в    подобных
обстоятельствах.
     Преодолев гору обломков, по которой  они карабкались  к  входу, Кал-вер
обернулся к Мак-Ивену:
     --  Подготовьте,  пожалуйста,  счетчик. Внутри  может  быть  повышенная
радиация.
     Мак-Ивен  нехотя  плелся  за  Калвером.  Он  явно  не  испытывал   того
нетерпения, что Фэрбенк. Похоже было, что ему вовсе  не  хочется  заходить в
этот магазин.
     А Фэрбенк меж тем уже спустился  вниз и светил фонарем во  все стороны,
отыскивая какую-нибудь лазейку в завале.
     -- Господи, ну и вонища! -- воскликнул он.
Быстрый переход