Его с трудом
можно было узнать. Он хотел что-то сказать, но неожиданный грохот,
раздавшийся поблизости, заставил их оглянуться.
Меньше чем в полумиле от них рухнули развалины частично уцелевшего
здания. Перекрытия между этажами падали одно на другое, как карты в колоде.
На миг все заволокло облаком пыли, но дождь быстро рассеял ее, и они увидели
еще одну груду обломков и мусора. Все что угодно могло послужить причиной
этого разрушения: разрыв скрученного и перегруженного металла, износ бетона,
не выдержавшего давления. Грохот и дребезг разбитого стекла, сопровождавшие
разрушение, напоминали похоронный звон.
Желание как можно скорее попасть в убежище подстегивало каждого. Сейчас
им казалось, что это единственная возможность выжить в этом аду. Лишь теперь
они это осознали вполне.
Обогнув место столкновения пяти машин, перекореженные остовы которых
напоминали металлическую скульптуру, они вскарабкались на очередной холм
мусора и все как один испытали облегчение, увидев надпись "Чансери-лейн".
Это была их станция метро.
-- Не слишком уютный, но все же теперь это наш дом, -- попытался
пошутить Фэрбенк. Ему хотелось сбросить с себя душившее его отчаяние.
-- Кто-нибудь видит Брайса? -- спросил Калвер, пристально вглядываясь в
стоящие поблизости машины.
Сквозь пелену дождя трудно было что-либо разглядеть. Фэрбенк тоже
огляделся и отрицательно покачал головой.
-- Я его не вижу, но он должен быть где-то здесь. Вряд ли он мог далеко
уйти: ведь он еле стоял на ногах, когда мы его оставили.
Мак-Ивен ни на что не реагировал. Он весь дрожал и смотрел прямо перед
собой ничего не видящим взглядом.
-- Вы не хотите поискать Брайса? -- осторожно спросил его Калвер.
-- Я хочу только поскорее уйти отсюда, больше ничего. Я больше не могу
видеть это бесконечное кладбище.
-- Да, вы правы, -- подхватил Фэрбенк, -- тем более что здесь нет
никакого порядка, мертвецы разбросаны повсюду.
Калвер подумал, что черный юмор Фэрбенка, неуклюжий и безвкусный,
служил ему какой-то формой защиты. В конце концов, каждый справлялся с
ситуацией по-своему, и в принципе это не имело никакого значения -- главное,
не сломаться.
-- Мне кажется, что я его вижу, -- сказал Фэрбенк. -- По крайней мере,
я думаю, что это Брайс.
Они пошли за Фэрбенком. Теперь Калвер тоже видел Брайса. Он стоял у
входа в пустой двухэтажный автобус в какой-то странной, неестественной позе.
Подойдя ближе, они увидели, что Брайс стоит, согнувшись, с прижатыми к
животу руками, будто прячет что-то или пытается унять боль.
Мак-Ивен стоял поодаль от них и смотрел в другую сторону. Вдруг впервые
за этот страшный день улыбка осветила его лицо. Неподалеку от станции метро
в дверном проеме какого-то полуразрушенного дома он увидел собаку. Она
что-то жадно ела, дрожа то ли от нетерпения, то ли от дождя, поливающего ее
грязную шерсть. |